The campaigns reached nearly 5 million children under the age of five. | UN | ووصلت الحملات إلى ما يقارب خمسة ملايين طفل دون سن الخامسة. |
Maternal and child health 48. Worldwide, 8.8 million children under the age of 5 die each year. | UN | 48 - يموت كل عام 8.8 ملايين طفل دون سن الخامسة في جميع أنحاء العالم. |
Annually, more than 3 million children under age 5 die from preventable environment-related causes. | UN | إذ يموت سنويا أكثر من ثلاثة ملايين طفل دون سن الخامسة لأسباب ذات صلة بالبيئة يمكن تجنبها. |
Approximately 600 persons participated in the mobilization campaign which aims to vaccinate 3 million children under 5 in 164 districts. | UN | وشارك نحو 600 شخص في حملة التعبئة التي تهدف إلى تطعيم 3 ملايين طفل دون سن الخامسة في 164 مقاطعة. |
WHO also estimates that by the end of the 1990s, between 5 million and 10 million children under 10 years of age will have been orphaned as a result of the AIDS-related death of one or both parents. | UN | كذلك تشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أنه بحلول نهاية التسعينات سيتيتم ما بين خمسة ملايين وعشرة ملايين طفل دون سن العاشرة نتيجة وفاة أحد الوالدين أو كليهما ﻷسباب تتصل باﻹيدز. |
Yet, the accumulated effects of skewed income distribution on the poorest means that the region has 7 million children under five years of age who are malnourished and 13 million with low height-for-age. | UN | غير أن اﻵثار المتراكمة للتوزيع غير المستوي للدخل بالنسبة ﻷفقـر النـاس يعنـي أن المنطقـة بهــا ٧ ملايين طفل دون الخامسة يعانون من سوء التغذية و ١٣ مليون طفل يعانون من انخفاض الطول بالنسبة للسن. |
Despite great progress, 6.9 million children under the age of five died in 2011, 99 per cent of them in developing countries, from mostly preventable causes. | UN | وعلى الرغم مما أحرز من تقدم كبير، شهد عام ٢٠١١ موت ٦,٩ ملايين طفل دون سن الخامسة، ٩٩ في المائة منهم في البلدان النامية، وذلك بفعل أسباب يمكن توقِّيها في معظم الأحوال. |
Some 5 million children under the age of five are at risk of acute malnutrition, of whom some 1.5 million are at risk of severe acute malnutrition. | UN | ويواجه حوالي 5 ملايين طفل دون سن الخامسة خطر سوء التغذية الحاد، منهم ما يقرب من 1.5 مليون شخص معرضون لخطر سوء التغذية الحاد الوخيم. |
In addition, 3.4 million children under 5 years of age were vaccinated against polio in May and June. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تطعيم 3.4 ملايين طفل دون سن الخامسة ضد شلل الأطفال في أيار/مايو وحزيران/يونيه. |
JS6 reported 8-10 million children under 18 work including 3.8 million under 14. | UN | وأفادت الورقة المشتركة 6 بأن ما بين 8 و10 ملايين طفل دون سن الثامنة عشرة يعملون، من بينهم 3.8 ملايين طفل هم دون سن الرابعة عشرة. |
In a world that this year will bear witness to the death of 10 million children under the age of five through preventable diseases, his self-seeking and empty proposals of yesterday are but a sick joke. | UN | ففي عالم سيشهد هذه السنة وفاة 10 ملايين طفل دون الخامسة من العمر، بأمراض يمكن الوقاية منها، تصبح اقتراحاته التي عرضها أمس، والموجهة لخدمة مصالحه الذاتية والفارغة، مجرد فكاهة سخيفة. |
Vaccination of more than 5 million children under 5 years of age against polio, and of about 8 million children from 9 months to 14 years of age against measles | UN | وتلقيح ما يزيد على 5 ملايين طفل دون سن الخامسة ضد شلل الأطفال وما يناهز 8 ملايين طفل ممن تتراوح أعمارهم من 9 أشهر إلى 14 سنة ضد الحصبة |
Our world is richer than ever before, so how can we accept that 6 million children under 5 are killed every year by malnutrition and related illnesses? | UN | إن عالمنا أغنى من أي وقت مضى، فكيف يمكن إذن أن نقبل أن يموت 6 ملايين طفل دون سن الخامسة جرَّاء سوء التغذية وما يتصل به من أمراض؟ |
About 10 million children under the age of five continue to die each year in developing countries, nearly all from causes for which inexpensive treatments such as immunization and antibiotics, are available. | UN | فهناك نحو عشرة ملايين طفل دون سن الخامسة يموتون سنويا في البلدان النامية معظمهم نتيجة أسباب متاح للقضاء عليها أنواع علاج غير مكلفة مثل التحصين والمضادات الحيوية. |
With the involvement of UNICEF and WHO, some 3.5 million children under the age of five were immunized against polio and 2.5 million against measles, countrywide. | UN | إذ أدت مشاركة اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، إلى تحصين نحو ٣,٥ ملايين طفل دون الخامسة ضد شلل اﻷطفال ومليونين ونصف المليون ضد الحصبة، على صعيد البلد بأسره. |
Besides the hundreds of millions of people in the world who suffer from hunger, we have before us the terrifying reality that in developing countries, 10.9 million children under the age of five die every year. | UN | وإلى جانب مئات الملايين من الناس الذين يعانون الفقر في العالم، أمامنا الحقيقة المروّعة بأنّ 10.9 ملايين طفل دون الخامسة يموتون في البلدان النامية كل سنة. |
Despite our exceptional achievements in modern science and medicine, almost 10 million children under five die every year of curable diseases. | UN | ورغم منجزاتنا الاستثنائية في العلم والطب المعاصر، ما زال ما يقرب من 10 ملايين طفل دون الخامسة يلاقون حتفهم كل سنة بأمراض يمكن الوقاية منها. |
We live in a world in which over 10 million children under the age of five die every year of causes that are largely preventable, such as disease and malnutrition. | UN | ونعيش في عالم يموت فيه ما ينوف على 10 ملايين طفل دون الخامسة من العمر كل عام لأسباب يمكن الوقاية منها إلى حد كبير، مثل الأمراض وسوء التغذية. |
About 10.8 million children under the age of five years continue to die each year, some 4 million during the first month of life. | UN | وما زال يموت في كل عام حوالي 10.8 ملايين طفل دون الخامسة من العمر، بل ويتوفى منهم حوالي 4 ملايين طفل في الشهر الأول من عمرهم. |
According to data from 2006, nearly 10 million children under five died every year; in sub-Saharan Africa alone more than 2,000 children died every day from malaria, fever and anaemia, the effects of which continued to hinder the development of survivors. | UN | وأضافت أنه وفقاً للبيانات من عام 2006، يموت ما يقرب من 10 ملايين طفل دون الخامسة كل عام؛ وفي أفريقيا جنوب الصحراء وحدها، يموت كل يوم أكثر من 000 2 طفل بسبب الملاريا والحمى والأنيميا، التي لا تزال آثارها تعوق نماء الباقين على قيد الحياة. |