ويكيبيديا

    "ملخّصات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • summaries
        
    • Resumes
        
    Thematic assessments completed, including draft summaries for policymakers UN تقييمات مواضيعية مُنجَزة بما في ذلك مشاريع ملخّصات من أجل مقرري السياسات
    summaries of the presentations prepared by the presenters are set out in annex IV to the present report. UN 186- وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير ملخّصات للعروض التي أعدها مقدموها.
    summaries of the presentations delivered at the workshop held during the meeting of the Working Group on the Long-Term Sustainability of Outer Space Activities on 9 February 2012 UN ملخّصات العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في حلقة العمل المنعقدة أثناء اجتماع الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد في 9 شباط/فبراير 2012
    summaries of the presentations made at the workshop held during the meeting of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space UN ملخّصات العروض الإيضاحية التي أُلقيت في حلقة العمل المعقودة خلال اجتماع الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    [ Chattering Resumes ] Open Subtitles [دردشة ملخّصات]
    The summaries of national space legislation in that chapter should be carefully harmonized with the updated schematic overview of national space legislation; UN وينبغي مواءمة ملخّصات قوانين الفضاء الوطنية الواردة في ذلك الفصل مواءمةً دقيقة مع اللّمحة المجملة المخططية المنقّحة عن قوانين الفضاء الوطنية؛
    20. After a short round of questions and answers, summaries of the two round tables and the informal meeting were presented. UN 20 - وبعد دورة قصيرة من الأسئلة والردود طُرحت ملخّصات للمائدتين المستديرتين وللجلسة غير الرسمية.
    Some also stressed the value of allowing flexibility in the form and content of submissions under Article 9, which could include research, reports, guidelines or summaries of activities. UN وشدّد آخرون أيضاً على فائدة السماح بمرونة في شكل ومحتوى الوثائق التي تُقدَّم في إطار المادة 9 والتي يمكن أن تشمل بحوثاً أو تقاريراً أو مبادئ توجيهية أو ملخّصات للأنشطة.
    Some doubt had been expressed as to the possibility of attaching five summaries in five different languages to each article, and whether any publisher could be found willing to undertake such a project. UN لكنه حامت بعض الشكوك حول إمكانية ربط خمسة ملخّصات بخمس لغات مختلفة بكل مادة من المواد، وما إذا كان سيتم العثور على ناشر مستعـد للاضطلاع بهذا المشروع.
    The structure of the present report follows the same lines as the last report submitted by his predecessor, with the summaries of communications with Governments in a separate document (E/CN.4/2003/67/Add.1). UN 4- وتتبع بنية هذا التقرير نفس الأسس التي بني عليها آخر تقرير قدمه سلفه مع تقديم ملخّصات للبلاغات الموجّهة إلى الحكومات والوافدة منها في وثيقة منفصلة (E/CN.4/2003/67/Add.1).
    42. Summary sections of reports accepted by the platform plenary will comprise the global and subglobal summaries for decision makers. UN 42- سوف تشتمل أقسام الملخّصات من التقارير التي تحظى بقبول المنبر بكامل هيئته على ملخّصات تعد على المستوى العالمي وعلى مستويات دون عالمية لأجل متّخذي القرارات.
    Five presentations were delivered at the workshop. (For the summaries of the presentations, see the appendix to the present report.) UN وأُلقيت خمسة عروض إيضاحية في حلقة العمل. (للاطِّلاع على ملخّصات العروض الإيضاحية، انظر تذييل هذا التقرير).
    Submissions and statements have, thus, been analysed and sorted in relation to the section and, where applicable, the paragraph or letter to which they refer, together with short section summaries providing an overview of comments. UN ومن ثم، جرى تحليل التقارير والبيانات وتصنيفها بحسب صلتها بكل قسم، وكذلك، عند الاقتضاء، بحسب الفقرات أو الحروف التي تشير إليها هذه التقارير والبيانات، بالإضافة إلى ملخّصات قصيرة للأقسام المختلفة تقدم استعراضاً للتعليقات.
    (h) The secretariat will prepare summaries of the briefings and submit them to the Group as conference room papers; UN (ح) تُعِدُّ الأمانة ملخّصات لجلسات الإحاطة وتُقدِّمها إلى الفريق في شكل ورقات غرفة اجتماعات؛
    Section II provides regional summaries. Section III provides an overview of efforts made by Member States to promote rehabilitation- and reintegration-oriented strategies in response to drug use disorders and their consequences. UN ويقدّم الباب الثاني ملخّصات إقليمية، في حين يقدّم الباب الثالث لمحة عامة عن الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء للتشجيع على انتهاج استراتيجيات موجَّهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع من أجل التصدّي للاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدِّرات وعواقبها.
    This report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2002/46 and contains summaries of replies received from the United Nations and from regional organizations and national institutions on the role they play in promoting and consolidating democracy. UN 1- يقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/46، وهو يتضمن ملخّصات للردود التي وردت من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية بشأن الدور الذي تضطلع به في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها.
    It was emphasized that deletion of paragraph (2) should not be understood as diminishing the discretion of the arbitral tribunal to request the parties to provide summaries of their documents and evidence on the basis of article 15. UN وجرى التشديد على أن حذف الفقرة (2) لا ينبغي أن يفهم على أنه ينال من صلاحية هيئة التحكيم التقديرية في أن تطلب إلى الأطراف تقديم ملخّصات لوثائقهم وأدلتهم استنادا إلى المادة 15.
    III. Regional summaries UN ثالثا- ملخّصات إقليمية
    (indistinct chatter Resumes) Open Subtitles (ملخّصات ثرثرة غامضة)
    [Clamoring Resumes] Open Subtitles [صراخ ملخّصات]
    (clamoring Resumes) Open Subtitles (صراخ ملخّصات)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد