ويكيبيديا

    "ملفتة للنظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • striking
        
    • impressive
        
    • remarkable
        
    • interesting
        
    In fact, there are many similarities and striking complementarities between the Declaration and the human rights treaties. UN والواقع أن بين الإعلان ومعاهدات حقوق الإنسان أوجه شبه عديدة وأوجه تكامل ملفتة للنظر.
    Africa's loss in share was particularly striking, decreasing from 8.6 per cent in 1961 to 3.0 per cent in 1996. UN وكانت الخسارة في نصيب أفريقيا ملفتة للنظر على وجه خاص حيث انخفض من 8.6 في المائة في 1961 إلى 3 في المائة في 1996.
    Thus the problem of poverty is not a striking one in the Region. UN لذا، فإن مشكلة الفقر ليست ملفتة للنظر في هذه المنطقة.
    For an organization with a little more than 500 staff members from 66 countries, including 200 inspectors, and which operates on an annual budget of only $55 million, these are impressive results. UN وهذه نتائج ملفتة للنظر بالنسبة لمنظمة لا يزيد عدد موظفيها إلا قليل عن 500 موظف من 66 بلدا، منهم 200 مفتش، وتعمل بميزانية سنوية لا تتجاوز 55 مليون دولار.
    As a result of these efforts, a remarkable outcome, involving at least three opposition parties, has been achieved. UN ونتيجة لهذه الجهود، أمكن التوصل إلى نتيجة ملفتة للنظر شملت ثلاثة أطراف على اﻷقل من المعارضة.
    There's an interesting case I�d like you to see. Open Subtitles توجد قضية ملفتة للنظر أريدك أن تطلع عليها
    The gap between North and South grows wider while the inequalities between the regions become increasingly striking. UN وتزداد الفجوة ما بين الشمال والجنوب اتساعا والتفاوت ما بين المناطق اﻹقليمية يشتد بصورة ملفتة للنظر.
    She was so striking, wearing this sleek Pucci pantsuit. Open Subtitles كانت ملفتة للنظر بشكل صارخ، وهي ترتدي حلة البوتشي الرسمية الأنيقة تلك.
    And if you hang it a good distance from the ground, the resemblance will be striking. Open Subtitles وإذا كنت تعلقها جيدة المسافة من الأرض، التشابه ستكون ملفتة للنظر.
    A fine-immolation in a high school courtyard it would be striking. Open Subtitles غرامة التضحية في فناء المدرسة الثانوية سيكون ملفتة للنظر.
    Differences are striking when you travel. Open Subtitles الاختلافات تكون ملفتة للنظر عندما تسافر من مكان لآخر
    The numbers are even more striking for some regions: it is estimated that about three quarters of women aged 25 years or over in sub-Saharan Africa, and in Southern and Western Asia, cannot read or write. UN وتصبح هذه اﻷرقام ملفتة للنظر أكثر في بعض المناطق: فمن المقدر أن نحو ثلاثة أرباع النساء في افريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب وغرب آسيا، البالغ سنهن ٢٥ عاما أو أكثر، لا يستطعن القراءة أو الكتابة.
    The numbers are even more striking for some regions: It is estimated that about three quarters of women aged 25 years or over in sub-Saharan Africa, and in Southern and Western Asia, cannot read or write. UN وتصبح هذه اﻷرقام ملفتة للنظر أكثر في بعض المناطق: فمن المقدر أن نحو ثلاثة أرباع النساء في افريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب وغرب آسيا، البالغ سنهن ٢٥ عاما أو أكثر، لا يستطعن القراءة أو الكتابة.
    62. Trends in global population health between 1990 and 2010 are striking in two ways. UN 62 - جاءت الاتجاهات في مجال صحة السكان على مستوى العالم فيما بين عامي 1990 و 2010 ملفتة للنظر من جهتين.
    As the Secretary-General has observed in his report on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, a particularly striking phenomenon has been the extraordinary rise in the number and scale of natural disasters and of their human and financial costs. UN وكما لاحظ اﻷمين العام في تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطـــوارئ، فثمة ظاهرة ملفتة للنظر على وجه الخصوص تتمثل في الزيادة الخارقة في عدد وحجم الكوارث الطبيعية وما يترتب عليها من أكلاف مالية وبشرية.
    Consonant with this theme the developing countries have set in place an impressive array of institutional structures for promoting South-South cooperation. UN واتساقا مع هذا الموضوع، أرست البلدان النامية مجموعة ملفتة للنظر من الهياكل المؤسسية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Rapidly rising demand for commodities in developing countries, particularly in Asia, has led to price increases for many commodities in recent years and to an impressive increase in South - South trade in commodities. UN فقد أفضى الطلب المتزايد بسرعة على السلع الأساسية في البلدان النامية، وبخاصة في آسيا، إلى حدوث زيادات في أسعار العديد من السلع الأساسية في السنوات الأخيرة وإلى زيادة ملفتة للنظر في تجارة السلع الأساسية بين بلدان الجنوب.
    55. Improvements in child survival over the past 20 years have been impressive in many developing countries, including some of the most populous in the world, such as China, India and Mexico, where the average annual rates of decline have exceeded 4 per cent per year. UN ٥٥ - وقد كانت التحسينات التي تحققت في مجال بقاء الطفل على مدى السنوات العشرين اﻷخيرة ملفتة للنظر في بلدان نامية كثيرة، بما فيها عدد من أكثر بلدان العالم سكانا، مثل الصين والهند والمكسيك، حيث تجاوز متوسط المعدلات السنوية للانخفاض ما نسبته ٤ في المائة في السنة.
    The Mission has accomplished a remarkable amount in a very short time and despite significant constraints. UN فقد حققت البعثة إنجازات ملفتة للنظر في ظرف وجيز رغم أهمية القيود التي تواجهها.
    Had the FBI met with Mr. Alvarez, agents would have heard a remarkable tale about the anti-Castro underworld. UN ولو كان موظفو مكتب التحقيقات الاتحادي قد أجروا مقابلة مع السيد ألفاريس لسمعوا رواية ملفتة للنظر عن العالم الخفي المناهض لكوبا.
    The reference to revocation is interesting and suggests the need to consider the act as such. UN والإشارة إلى الإبطال ملفتة للنظر وتوحي بضرورة النظر إلى تلك الأفعال بمعناها الضيق.
    Paragraph 60: Some delegations considered the recommendation on added-value trade information services important or interesting in terms of its potential for revenue creation. UN الفقرة 60: كان من رأي بعض الوفود أن التوصية المتعلقة بخدمات المعلومات التجارية ذات القيمة المضافة هامة أو ملفتة للنظر من ناحية إمكانيتها لتوليد الإيرادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد