To the west of Peninsular Malaysia is located the island of Sumatra, which is separated from Peninsular Malaysia by the Straits of Malacca. | UN | وتقع جزيرة سومطرة غرب شبه جزيرة ماليزيا، حيث يفصلها عنها مضيق ملقا. |
In collaboration with IMO, Indonesia, Malaysia and Singapore convened a meeting in 2007 concerning the safety, security and environmental protection of the Straits of Malacca and Singapore. | UN | بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، دعت إندونيسيا وسنغافورة وماليزيا اجتماعا إلى الانعقاد في عام 2007 بشأن السلامة والأمن وحماية البيئة في مضيقي ملقا وسنغافورة. |
Japan, as a major user State of the Straits of Malacca and Singapore, has been assisting the littoral States since the 1960s. | UN | واليابان، بوصفها دولة كبرى مستخدمة لمضيقي ملقا وسنغافورة، تساعد الدول الساحلية منذ الستينات. |
He was subsequently transferred to the infirmary of a prison at Malaga. | UN | ونقل على أثر ذلك إلى عيادة السجن في ملقا. |
In this connection, Japan welcomes the Cooperative Mechanism, a framework for cooperation between user and littoral States established at the International Maritime Organization (IMO) meeting on the Straits of Malacca held in Singapore last year. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بآلية التعاون، وهي إطار للتعاون بين الدول المستخدمة للمضيقين والدول الساحلية، أنشئت خلال اجتماع المنظمة البحرية الدولية حول مضائق ملقا الذي عقد في سنغافورة العام الفائت. |
Kuala Lumpur Statement on enhancement of safety, security and environmental protection in the Straits of Malacca and Singapore | UN | بيان كوالالمبور المتعلق بتعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في مضائق ملقا وسنغافورة |
I turn now to the question of ensuring maritime security in the Straits of Malacca and Singapore. | UN | أنتقل الآن إلى ضمان الأمن البحري في مضيقي ملقا وسنغافورة. |
As a result of our cooperation, electronic navigational charts will soon be installed, in the form of the Marine Electronic Highway for the Straits of Malacca and Singapore. | UN | ونتيجة لتعاوننا، سوف توضع قريبا خرائط ملاحية، على هيئة شبكة إلكترونية للطرق البحرية في مضيقي ملقا وسنغافورة. |
We continue to cooperate proactively to make the Straits of Malacca and Singapore safe and secure, as the waterways' foremost user State. | UN | وما فتئنا نتعاون بشكل تفاعلي لضمان سلامة وأمن مضيقي ملقا وسنغافورة، بوصفنا الدولة الأكثر استخداماً للممرين المائيين. |
The Singapore meeting formally established the Cooperative Mechanism for enhancing safety of navigation and environmental protection in the Straits of Malacca and Singapore. | UN | وأنشأ اجتماع سنغافورة بشكل رسمي آلية التعاون لتعزيز سلامة الملاحة البحرية وحماية البيئة في مضيقي ملقا وسنغافورة. |
on enhancement of safety, security and environmental protection in the Straits of Malacca and Singapore | UN | بيان سنغافورة بشأن تعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في مضيقي ملقا وسنغافورة |
WELCOMING the progress made in relation to the implementation of the Marine Electronic Highway Demonstration Project for the Straits of Malacca and Singapore, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز فيما يتصل بتنفيذ المشروع التجريبي للشبكة الإلكترونية للطرق البحرية في مضيقي ملقا وسنغافورة، |
The Batam Joint Ministerial Statement on the Straits of Malacca | UN | بيان باتام الوزاري المشترك بشأن مضيقي ملقا وسنغافورة |
JAKARTA STATEMENT ON ENHANCEMENT OF SAFETY, SECURITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION IN THE STRAITS OF Malacca AND SINGAPORE | UN | بيان جاكرتا بشأن تعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في مضيقي ملقا وسنغافورة |
To that end, IMO and its Secretariat are to seek to promote the marine electronic highway project specifically designed for the Straits of Malacca and Singapore. | UN | ولهذه الغاية، تسعى المنظمة وأمانتها العامة لترويج مشروع الشبكة الإلكترونية البحرية المصمم خصيصا لمضيقي ملقا وسنغافورة. |
On the other hand, the number of attacks in West Africa, in the Malacca Strait and in the Mediterranean Sea increased. | UN | ومن ناحية أخرى، ازداد عدد الهجمات التي وقعت في غرب أفريقيا، وفي مضيق ملقا وفي البحر الأبيض المتوسط. |
There are several commendable regional initiatives in that regard that serve to enhance the safety of navigation, environmental protection and security in the Straits of Malacca and Singapore, while respecting the sovereignty and sovereign rights of littoral States. | UN | وهناك عدة مبادرات إقليمية تستحق الثناء في هذا الصدد إذ أنها ساعدت على تعزيز سلامة الملاحة والمحافظة على البيئة والأمن في مضيقي ملقا وسنغافورة، مع احترام سيادة الدول الساحلية وحقوقها السيادية. |
He was subsequently transferred to the infirmary of a prison at Malaga. | UN | ونقل على أثر ذلك إلى عيادة السجن في ملقا. |
Spanish Institute for Oceanography, Fuengirola, Malaga Spain. June to Oct 1985. | UN | دبلوم في الجيوفيزياء البحرية، المعهد الأوقيانوغرافي الاسباني، فيونخيرولا، ملقا باسبانيا، حزيران/يونيه إلى تشرين الأول/أكتوبر 1985 |
2.6 On 28 October 1991, the author and R. L. were tried before the Audiencia Provincial (Sector de Malaga) at Melilla. | UN | ٢-٦ وفي ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، حوكم مقدم البلاغ ور. ل. أمام محكمة الجنايات )قطاع ملقا( في ميليلا. |