Half the bowls were spiked, probably with contaminated honey. | Open Subtitles | نصف الأطباق كانت ملوّثة على الأرجح بالعسل الفاسد |
An employer's duty of care when deploying staff to a potentially contaminated environment. | UN | واجب الرعاية الواقع على عاتق صاحب عمل عند نشر موظفين في بيئة يحتمل أن تكون ملوّثة. |
It will also afford their parents the chance to feed those children from the harvests of lands not contaminated with cluster munitions. | UN | وسيتيح لآبائهم أيضاً فرصة إطعام هؤلاء الأطفال من حصاد أراضٍ غير ملوّثة بذخائر عنقودية. |
To be cured of these evil and impure predilections. | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ مُعَالَجَ هذه الشرِّ وميول ملوّثة. |
Hundreds of injured soldiers with infected wounds lay in the barracks next to the hospital. | Open Subtitles | مئات الجنود المصابين بجروح ملوّثة يقبعون في الثكنات بجانب المستشفى. |
This has resulted in a wide range of health effects, in which humans have been harmed by eating food from contaminated ecosystems. | UN | وقد نجم عن ذلك آثار عديدة ضارة بالصحة، بسبب تناول الناس أطعمة من نظم إيكولوجية ملوّثة. |
In many cases, use of contaminated drug injecting equipment was the main route of transmission of HIV, as well as hepatitis. | UN | ففي حالات عديدة، يمثل استعمال معدات ملوّثة لحقن المخدرات الوسيلة الرئيسية للعدوى بفيروس الأيدز وكذلك بالتهاب الكبد. |
Training is required to ensure refrigerant is handled safely, that emissions are minimised and that samples are not contaminated. | UN | والتدريب ضروري لضمان معالجة يدوية مأمونة، وأن الانبعاثات مخفّضة إلى حدّ أدنى وأن العيّنات ليست ملوّثة. |
Solid waste contaminated with mercury, elemental mercury, process residues | UN | نفايات صلبة ملوّثة بالزئبق، عناصر الزئبق، مخلفات العمليات الصناعية |
Wastewater, wastewater treatment residues, solid waste contaminated with mercury | UN | مياه نفايات، مخلفات معالجة مياه النفايات، نفايات صلبة ملوّثة بالزئبق |
In addition, disposal of certain wastes containing or contaminated with mercury in landfills is banned in some countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُحظر في بعض البلدان التخلّص من نفايات معيّنة تحتوي على زئبق أو ملوّثة بالزئبق في مطامِر القمامة. |
I don't want anyone consuming contaminated food stuffs in a panic. | Open Subtitles | لا أُريد أنْ يستهلكَ أحدهم مواداً غذائية ملوّثة حينما يدبّ الذعر |
None of the larger items were contaminated, but the micro debris was through the roof. | Open Subtitles | و لا واحد من الأشياء الكبيرة كانت ملوّثة لكن البقايا الصغيرة كانت عالية جدّا |
Individuals living in mine contaminated districts also have better access to psychological support and referral services through a network of 80 peer supporters, who were trained in 2013. | UN | ويحصل الأشخاص الذين يعيشون في مقاطعات ملوّثة بالألغام أيضاً على الدعم النفسي وخدمات الإحالة من خلال شبكة تضم 80 من داعمي الأقران الذين تلقوا التدريب عام 2013. |
Service shops reported to find increasingly often R-12 contaminated with other chemicals. | UN | وأُبلغت ورشات الخدمات أنها تجد كميّات متراكمة في الغالب من مادّة R-12 ملوّثة بواسطة موادّ كيميائية أخرى. |
Testing shows 88% of pork chops are contaminated with fecal bacteria. | Open Subtitles | أظهرت الفحوصات أنّ 88% مِن شرائح لحم الخنزير ملوّثة بـ بكتيريا بُرازية. |
The villagers say the water is impure. | Open Subtitles | يقول القرويّون إن الماء ملوّثة. |
I've had impure thoughts... about you. | Open Subtitles | كانت عندي أفكار ملوّثة عنك |
Prepare yourself; I've an impure tale to tell. " | Open Subtitles | "هيّئ نفسك لحكاية ملوّثة سأخبرك بها |
I'm infected. My shit's all fucked up. I need medical attention. | Open Subtitles | جروحي ملوّثة ، وحالتي سيئة للغاية وأحتاج لعناية طبية |
You're lucky this wasn't infected. | Open Subtitles | من حسن حظّك أنها لم تكن ملوّثة |
Tia's life isn't like a piece of blank paper, Ma lt's stained with blood. | Open Subtitles | حياة تيا ليست مثل ورقة فارغة إنها ملوّثة بالدمّ بسبي |