Irregular recruitment, including of ethnic militias, into the military services exacerbated the crisis in the security sector. | UN | ومما فاقم الأزمة في قطاع الأمن التجنيد غير النظامي، الذي شمل مليشيات عرقية، للخدمة العسكرية. |
The commission is tasked with disarmament, demobilization and reintegration. There are no militias under armed forces' control. | UN | وتتولى هذه المفوضية مهمة نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وليست هنالك مليشيات تخضع لسيطرة القوات المسلحة. |
The Group also expressed concern regarding the lack of effective disarmament of militias and ex-combatants of the Forces nouvelles. | UN | وأعرب الفريق أيضا عن القلق لعدم فعالية نزع أسلحة مليشيات القوى الجديدة وأسلحة مقاتليها السابقين. |
Hinkasip Attack by armed militia group; 14 civilians killed and 27 injured. | UN | هجوم شنته مليشيات مسلحة أسفر عن مقتل 14 مدنيا وإصابة 27. |
Training of Islamic Courts Union militia members in Eritrea | UN | تدريب أعضاء مليشيات اتحاد المحاكم الإسلامية في إريتريا |
We are currently doing so in the Khyber Agency against certain violent and criminal extremist militias. | UN | وإننا نفعل ذلك الآن في منطقة وكالة خيبر ضد مليشيات معينة اختارت طريق العنف والتشدد الإجرامي. |
However, the activities of large pirate militias along the Puntland coast, and the escalation of violence in the Galguduud and Hiraan regions during 2009 have generated additional demand in Puntland arms markets. | UN | غير أن أنشطة مليشيات القراصنة الكبيرة على طول ساحل بونتلاند، وزيادة حدة العنف في منطقتي جلجدود وهيران خلال عام 2009، قد أوجدت طلبا إضافيا على أسواق الأسلحة في بونتلاند. |
The Group did not observe, nor was it informed of, militias composed entirely of Liberian combatants operating in Côte d’Ivoire. | UN | ولم يلاحظ الفريق وجود مليشيات تنشط في كوت ديفوار وتتألف بكاملها من محاربين ليبريين، ولم يُبلغ بوجود تلك المليشيات. |
The recruitment of children into other paramilitary groups or militias has also been reported. | UN | كما أُبلغ عن تجنيد الأطفال في مجموعات شبه عسكرية أو مليشيات أخرى. |
The Commission undertakes the tasks of disarmament, demobilization and reintegration and there are no militias under armed forces' control. | UN | وتتولى هذه المفوضية مهمة نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وليست هنالك مليشيات تخضع لسيطرة القوات المسلحة. |
These short-term, labour-intensive and income-generating activities have been hindered, however, by security conditions in certain parts of the Djugu and Irumu territories of the district, where the remnants of the Ituri militias are still active. | UN | إلا أن هذه الأنشطة القصيرة الأجل والكثيفة الأيدي العاملة والمدرة للدخل قد أعيقت بفعل الظروف الأمنية في أجزاء معينة من إقليمي جوغو وإيرومو في المقاطعة، حيث لا تزال بقايا مليشيات إيتوري نشطة. |
While militias in this category are thought to operate within a defined command structure they do not have any legal basis. | UN | ويعتقد أن مليشيات هذه الفئة تعمل وفق تشكيل قيادي محدد ولكنها تفتقر تماما إلى الأسس القانونية. |
Obstruction to the freedom of movement of the impartial forces by militias in the west was reported during the period under review. | UN | وأفيد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض عن عرقلة حرية تنقل القوات المحايدة من قبل مليشيات في غرب البلد. |
It expressed alarm at the use of children by local self-defence militias and the Seleka. | UN | وأعربت عن جزعها إزاء استخدام الأطفال من قبل مليشيات الدفاع الذاتي المحلية وجماعة سيليكا. |
Government partnerships with autonomous militias continue to be problematic in terms of human rights compliance and lack of accountability. | UN | ولا تزال شراكات الحكومة مع مليشيات مستقلة تطرح إشكالية فيما يتصل باحترام حقوق الإنسان كونها شراكات لا تخضع للمساءلة. |
In this particular case, the buyer was a militia group in Kenya. | UN | وفي هذه الحالة، كان الزبون مجموعة مليشيات في كينيا. |
In other parts of the capital, the military stalemate largely continued, with disparate militia controlling most neighbourhoods in Mogadishu. | UN | ولم يحدث تطور يُذكر في حالة المأزق العسكري في أجزاء أخرى من العاصمة، حيث تسيطر مليشيات متفرقة على معظم أحياء مقديشو. |
The numbers of sightings of militia or suspected persons along the Tactical Coordination Line have fallen markedly. | UN | وتناقص بشكل ملموس عدد التقارير التي تفيد برؤية مليشيات أو أشخاص مشتبه فيهم على طول خط التنسيق التكتيكي. |
In some instances areas are held by militia groups associated with tribes that support the Government. | UN | وفي بعض الحالات، تبسط مليشيات مرتبطة بقبائل تدعم الحكومة سيطرتها على بعض المناطق. |
:: The Birgit militia groups are being coordinated and supported by the Government of the Sudan. | UN | :: يتم الدعم والتنسيق لمجموعات مليشيات البرقي بواسطة حكومة السودان. |
Armed militia group in Government of the Sudan military vehicles attacked village, killing 9 civilians and injuring 7. | UN | شنت مليشيات مسلحة محمولة على مركبات عسكرية تابعة لحكومة السودان هجوما على القرية أسفر عن مقتل 9 مدنيين وإصابة 7. |