As to the remaining $121 million, a decision was pending on the return of $94 million to Member States. | UN | وفيما يختص بمبلغ 121 مليون دولار المتبقية، ينتظر صدور قرار بشأن إعادة 94 مليونا إلى الدول الأعضاء. |
In the same period, commercial vehicles increased from 49 million to about 133.6 million. | UN | وفي الفترة نفسها، زادت المركبات التجارية من ٤٩ مليونا إلى حوالي ١٣٣,٦ مليونا. |
Some 64 countries are now littered with an estimated 85 million to 110 million anti-personnel land-mines; 65 million, or approximately two thirds of these, have been laid since 1978. | UN | ويفترش حاليا أراضي ٦٤ بلدا تقريبا ما يقدر ﺑ ٨٥ مليونا إلى ١١٠ ملايين من اﻷلغام البريــة المضادة لﻷشخاص، وضع ٦٥ مليونا منها، أو ثلثاها تقريبا، منذ سنة ١٩٧٨. |
The Publishing Section processed 10 per cent less print jobs in 2011 than in 2010, and there was a 50 per cent reduction in the number of page impressions, from 179 million to 84 million pages. | UN | وقد نفّذ قسم النشر في عام 2011 عددا من عمليات الطبع يقل بنسبة 10 في المائة عنه في عام 2010، وانخفض عدد الصفحات المطبوعة بنسبة 50 في المائة، من 179 مليونا إلى 84 مليونا. |
The most important aspect of this period is the fact that the reduction of unemployment was due to a higher number of people working, which rose from 76.1 million to 82.8 million, owing particularly to a more intensive generation of formal jobs rather than jobs without formal links and underemployment. | UN | وأهم جانب من جوانب هذه الفترة هو أن انخفاض معدل البطالة يرجع إلى زيادة عدد العاملين، حيث ارتفع عددهم من 76.1 مليونا إلى 82.8 مليونا، وذلك بصفة خاصة بفضل التوسع في إيجاد الوظائف الرسمية بدلا من الوظائف التي لا توجد لها روابط رسمية والعمالة الناقصة. |
We are still adding 78 million to our numbers every year, but that figure, too, should decline, at first slowly and then, in the second decade of the century, quite steeply. | UN | إننا لا نزال نضيف ٧٨ مليونا إلى أعدادنا كل عام، لكن ينبغي أن ينخفض ذلك الرقم أيضا ببطء في اﻷول ثم بعد ذلك ينخفض بدرجة أكبر في العقد الثاني من القرن. |
The number of people who are chronically malnourished is going to exceed 1 billion, while the number of those who are plunged into extreme poverty will rise from 55 million to 90 million in 2009. | UN | وعدد الناس الذين يعانون من سوء التغذية لفترة طويلة سيتجاوز بليون نسمة، في حين أن عدد الذين سيزجون في حالة من الفقر المدقع سيرتفع من 55 مليونا إلى 90 مليونا في عام 2009. |
33. Between 1990 and 2010, the number of international migrants is expected to increase by 55 million, from 155 million to 210 million. | UN | 33 - يتوقع أن يزيد عدد المهاجرين الدوليين بين عامي 1990 و 2010 بما قدره 55 مليونا، لينتقل من 155 مليونا إلى 210 ملايين. |
The number of persons aged 60 years or over is estimated to have increased from 530 million to 654 million between 1994 and 2004. | UN | ويقدر أن عدد الأشخاص البالغة أعمارهم 60 سنة أو أكثر، قد ازداد من 530 مليونا إلى 654 مليونا، خلال الفترة من 1994 إلى 2004. |
From 1975 to 1995, during two decades of sustained economic growth, the number of people living in poverty fell from 569 million to 269 million in China, from 87 million to 22 million in Indonesia, from 2.1 million to less than 200,000 in Malaysia and from 3.4 million to less than 500,000 in Thailand. | UN | فمن ٥٧٩١ إلى ٥٩٩١، أي خلال عقدين من النمو الاقتصادي المتواصل، انخفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر من ٩٦٥ مليونا إلى ٩٦٢ مليونا في الصين، ومن ٧٨ مليونا إلى ٢٢ مليونا في إندونيسيا، ومن ١,٢ مليون إلى ما يقل عن ٠٠٠ ٠٠٢ في ماليزيـــا، ومــن ٤,٣ ملاييــن إلى ما لا يقل عن ٠٠٠ ٠٠٥ في تايلند. |
South Asia, a region with revitalized economic growth in the 1990s, was successful in reducing poverty in terms of population share, but the absolute number of people below the poverty line increased from 474 million to 522 million. | UN | وقد نجحت منطقة جنوب آسيا، وهي منطقة تمتعت بنمو اقتصادي منشط في التسعينات، في الحد من الفقر فيما يتعلق بنصيب السكان، ولكن ارتفع الرقم المطلق للناس الذين يعيشون تحت خط الفقر من 474 مليونا إلى 522 مليونا. |
7. In East Asia, the poverty rate declined from about 28 per cent in 1990 to 15 per cent in 1998, with the number of people in poverty declining from 418 million to 267 million. | UN | 7 - وفي شرق آسيا، انخفض معدل الفقر من نحو 28 في المائة في عام 1990 إلى 15 في المائة في عام 1998، حيث انخفض عدد الناس الذين يعيشون في حالة فقر من 418 مليونا إلى 267 مليونا. |
8. In South Asia, the proportion of people in poverty fell from 44 per cent in 1990 to 40 per cent in 1998, while the number of people in poverty increased from 474 million to 522 million. | UN | 8 - وفي جنوب آسيا، انخفضت نسبة الناس الذين يعيشون في حالة فقر من 44 في المائة في عام 1990 إلى 40 في المائة في عام 1998، بينما زاد عدد الناس الذين يعيشون في حالة فقر من 474 مليونا إلى 522 مليونا. |
10. In Latin America, the poverty rate declined from 17 per cent in 1990 to 12 per cent in 1998, while the number of people in poverty fell from 74 million to 61 million. | UN | 10 - وفي أمريكا اللاتينية، انخفض معدل الفقر من 17 في المائة في عام 1990 إلى 12 في المائة في عام 1998، في حين انخفض عدد الناس الذين يعيشون في حالة فقر من 74 مليونا إلى 61 مليونا. |
32. His delegation noted with satisfaction that the number of refugees and displaced persons had fallen from 26 million to 23 million, although much remained to be done to reduce that figure still further. | UN | ٣٢ - وقال إن وفده يلاحظ مع الارتياح تناقص عدد اللاجئين والمشردين من ٢٦ مليونا إلى ٢٣ مليونا، رغم كثرة العمل الباقي اللازم لزيادة تقليل هذا العدد. |
54. The anti-constitutional secession of Slovenia and Croatia followed by that of Bosnia-Herzegovina and Macedonia, reduced the territory of Yugoslavia from 256,000 to 103,000 square kilometres, and its population from 23.4 million to 10.4 million. | UN | ٥٤ - وأدى الانفصال غير الدستوري لسلوفينيا وكرواتيا الذي تبعه انفصال البوسنة والهرسك ومقدونيا، إلى تقليص إقليم يوغوسلافيا من ٠٠٠ ٢٥٦ إلى ٠٠٠ ١٠٣ كيلومتر مربع، وسكانه من ٢٣,٤ مليونا إلى ١٠,٤ مليونا. |
With sustained annual growth rates higher than 2.5 per cent between 2000 and 2050, the populations of Burkina Faso, Mali, Niger, Somalia, Uganda and Yemen are projected to quadruple, passing from 85 million to 369 million in total. | UN | ومع استمرار معدلات نمو سنوية تزيد على 2.5 في المائة بين سنتي 2000 و 2050، يتوقع أن تتضاعف أعداد السكان في أوغندا، وبوركينا فاسو، والصومال، ومالي، والنيجر، واليمن، أربع مرات، وذلك من 85 مليونا إلى 369 مليونا إجمالا. |
The number of donor-funded male condoms in low- and middle-income countries dropped from 3.4 billion in 2011 to 2.4 billion in 2012, while the number of donor-provided female condoms fell from 43.4 million to 31.8 million. | UN | وانخفض عدد الواقيات الذكرية التي تمولها الجهات المانحة في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل من 3.4 بلايين في عام 2011 إلى 2.4 بليون في عام 2012، في حين انخفض عدد الواقيات الأنثوية التي تقدمها الجهات المانحة من 43.4 مليونا إلى 31.8 مليونا. |
Thus, if contraceptive use among married women were to remain at the 1994 level of 56.8 per cent, the number of married women using contraceptives would increase by 96 million between 1994 and 2005, from 446 million to 542 million. | UN | وهكذا، إذا ظل استعمال وسائل منع الحمل بين المتزوجات عند مستوى عام ١٩٩٤ الذي تبلغ نسبته ٥٦,٨ في المائة، سيزيد عدد المتزوجات اللائي يستعملن وسائل منع الحمل بعدد ٩٦ مليونا بين عامي ٤٩٩١-٥٠٠٢، من ٤٤٦ مليونا إلى ٥٤٢ مليونا. |
9. In sub-Saharan Africa, between 1990 and 1998, the poverty rate remained largely unchanged at about 48 per cent, and the number of people in poverty increased from 217 million to 291 million. | UN | 9 - وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ظل معدل الفقر دون تغيير إلى حد كبير في الفترة ما بين 1990 و 1998، حيث بلغ نحو 48 في المائة تقريبا، بينما زاد عدد الناس الذين يعيشون في حالة فقر من 217 مليونا إلى 291 مليونا. |