10. Approves a gross appropriation of 140.8 million United States dollars for the institutional budget for 2012-2013; | UN | 10 - يوافق على اعتماد إجماليه 140.8 مليونا من دولارات الولايات المتحدة يخصص للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013؛ |
In accordance with this Consolidated Appeal, 159 million United States dollars is required for food assistance and another $112 million will be needed for health, nutrition, water and sanitation, agriculture, capacity-building and coordination. | UN | وتدعو الحاجة، حسب ما ورد في النداء الموحد، إلى توفير 159 مليونا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف الصحة والتغذية والمياه والإصحاح والزراعة ولبناء القدرات والتنسيق. |
In addition, the Governing Council of the African Water Facility approved the Facility's communications and resource mobilization strategies, as well as an operational budget totalling 33 million euros (Euro) (46 million United States dollars ($)). | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمد مجلس إدارة مرفق المياه الأفريقي استراتيجيتي المرفق للاتصال وحشد الموارد، واعتمد كذلك ميزانية تشغيلية مجموعها 33 مليون يورو (46 مليونا من دولارات الولايات المتحدة). |
The cost of the damage is currently estimated at US$ 59 million. | UN | وحاليا تقدر تكاليف الضرر بمبلغ ٥٩ مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
In 2007, Asia accounted for 28.3 per cent of the total, at US$ 1,634 million. | UN | في 2007، بلغت النسبة لآسيا 28.3 في المائة من المجموع، ما يعادل 634 1 مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
UNCDF has committed over US$70 million in micro-finance. | UN | وقد التزم الصندوق بتقديم أكثر من ٠٧ مليونا من دولارات الولايات المتحدة لعمليات تمويل صغيرة. |
Donors provided 150,000 tons of food, with a total value of US$ 90 million, in support of these programmes. | UN | وقدم المانحون ٠٠٠ ١٥٠ طن من اﻷغذية يبلغ مجموع قيمتها ٩٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة دعما لتلك البرامج. |
11. Notes that funding from core voluntary resources is estimated at 132.3 million United States dollars, and funding from other resources and trust funds at 8.5 million United States dollars, and recognizes that additional extrabudgetary income earned shall be used for the institutional budget; | UN | 11 - يلاحظ أن التمويل من التبرعات الأساسية قُدر بما مبلغه 132.3 مليونا من دولارات الولايات المتحدة والتمويل من موارد وصناديق استئمانية أخرى بما مبلغه 8.5 ملايين من دولارات الولايات المتحدة، ويقس بأن الإيرادات الإضافية الخارجة عن الميزانية ينبغي أن تستخدم في الميزانية المؤسسية؛ |
1. It is recalled that in his report A/59/365/Add.1 and Corr.1, the Secretary-General had estimated, based on preliminary work, that the total requirements for the establishment and maintenance of a global business continuity and disaster recovery capability for the Organization, including those for peacekeeping and special political missions, could be in the range of from 30 million to 35 million United States dollars. | UN | 1 - تجدر الإشارة إلى أن الأمين العام قدر في تقريره A/59/365/Add.1 و Corr.1، استنادا إلى عمل أولي، بأن مجموع الاحتياجات لتوفير قدرات للمنظمة على نطاق العالم على مواصلة أعمالها واسترجاع المعلومات في حالات الكوارث، والحفاظ على تلك القدرات، بما في ذلك استمرارية أعمال بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة واسترجاع معلوماتها، يمكن أن تتراوح بين 30 و 35 مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
Their total value is approximately US$ 280 million and they cover time periods of three to four years. | UN | ويبلغ مجموع قيمتها حوالي 280 مليونا من دولارات الولايات المتحدة وتغطي فترة زمنية تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات. |
Meagre harvests and abandoned farms caused by land degradation were costing Namibia some US$ 60 million in lost productivity every year. | UN | وتتكبد ناميبيا بسبب قلة المحاصيل والمزارع المهجورة نتيجة لتدهور الأراضي خسائر في الإنتاجية تبلغ حوالي 60 مليونا من دولارات الولايات المتحدة كل عام. |
In the first weeks after the disaster, the United Nations system channelled over $12 million in emergency assistance. | UN | وقد وفرت منظومة اﻷمم المتحدة خلال اﻷسابيع اﻷولى من الكارثة القنوات لتوصيل ما تفوق قيمته ٢١ مليونا من دولارات الولايات المتحدة من مساعدات الطوارئ. |