Last year, a million or more internally displaced people returned to their homes in Africa. | UN | شهد العام السابق عودة مليون أو أكثر من المشردين داخليا إلى ديارهم في أفريقيا. |
On the other hand, four programme countries contributed $1 million or more. | UN | ومن ناحية أخرى قدمت أربعة بلدان من بلدان البرنامج مساهمات بلغت 1 مليون أو أكثر. |
The wall chart provides population data for all urban agglomerations of 1 million or more persons in 1992. | UN | وهذا الجدول يتضمن بيانات سكانية عن جميع التجمعات الحضرية التي بلغ عدد سكان كل منها ١ مليون أو أكثر في عام ١٩٩٢. |
In 1998, 10 countries had a population of 100 million or more (table 3), and they accounted for 60 per cent of the total world population. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بلغ تعداد سكان ١٠ بلدان ١٠٠ مليون أو أكثر )الجدول ٣(، وشكلت ٦٠ في المائة من مجموع السكان في العالم. |
Male, Caucasian, 25 to 45. Earning a million plus. | Open Subtitles | ذكر، قوقازي، من سن 25 إلى 45 يكسب مليون أو أكثر. |
And then imagine the impact of a hundred million or more. | Open Subtitles | وثم تصوروا تأثير مئة مليون أو أكثر |
158 million or more | UN | ١٥٨ مليون أو أكثر |
149 million or more | UN | ١٤٩ مليون أو أكثر |
137 million or more | UN | ١٣٧ مليون أو أكثر |
158 million or more | UN | ١٥٨ مليون أو أكثر |
149 million or more | UN | ١٤٩ مليون أو أكثر |
137 million or more | UN | ١٣٧ مليون أو أكثر |
The database Urban Agglomerations, 1990 provides indicators of population size and growth of all urban agglomerations having a population size of 1 million or more around 1990. | UN | وقاعدة البيانات " التجمعات الحضرية، ١٩٩٠ " تتضمن مؤشرات لحجم ونمو السكان بالنسبة لكافة التجمعات الحضرية التي كان يبلغ عدد سكانها ١ مليون أو أكثر في عام ١٩٩٠ تقريبا. |
115. Approximately two thirds of the world's population live in coastal regions and two thirds of the world's cities with populations of 2.5 million or more are near estuaries. | UN | ١١٥ - يعيش نحو ثلثي سكان العالم في المناطق الساحلية ويوجد ثلثا مدن العالم التي يبلغ عدد سكان كل منها ٢,٥ مليون أو أكثر بالقرب من مصاب اﻷنهار. |
Half a million or more. | Open Subtitles | .نصف مليون أو أكثر |
13. Donors are also committed to cover difficult-to-forecast costs in excess of existing resources to IMF, IDA and ADF over the next three years, for an amount of $350 million to $500 million or more. | UN | 13 - وتلتزم الجهات المانحة أيضا بتغطية التكاليف التي يصعب التنبؤ بها والتي تتجاوز الموارد الموجودة لدى صندوق النقد الدولي ورابطة التنمية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي على مدى السنوات الثلاث التالية، بمبلغ 350 مليون إلى 500 مليون أو أكثر. |
-30 million or more. | Open Subtitles | -ثلاثون مليون أو أكثر |
This revision, hence, provided the most extensive list to date of city population estimates and projections (the 1990 revision provided estimates and projections for cities of 1 million or more, and the 1988 revision provided data for cities of 2 million or more). | UN | ولهذا، يقدم هذا التنقيح أكبر قائمة حتى اﻵن من التقديرات واﻹسقاطات السكانية بالمدن )وتنقيح عام ١٩٩٠ قدم تقديرات وإسقاطات للمدن التي بلغ عدد سكانها ١ مليون أو أكثر، وتنقيح عام ١٩٨٨ قدم بيانات عن المدن التي بلغ عدد سكانها ٢ مليون أو أكثر(. |
The report included population estimates and projections of the urban and rural populations for all countries and areas of the world; population estimates and projections of all urban agglomerations of population size of 1 million or more around 1990 (computerized databases, see para. 42 below, offered data for all agglomerations of population size 750,000 or more); and current population estimates of capital cities of all countries. | UN | ولقد تضمن التقديرات واﻹسقاطات السكانية لسكان الريف والحضر بكافة بلدان ومناطق العالم؛ والتقديرات واﻹسقاطات السكانية لكافة التجمعات الحضرية التي بلغ حجم سكان كل منها ١ مليون أو أكثر في عام ١٩٩٠ تقريبا )وقواعد البيانات المحوسبة تقدم بيانات عن كافة التجمعات ذات الحجم السكاني البالغ ٠٠٠ ٧٥٠ نسمة أو أكثر، انظر الفقرة ٤٢ أدناه(؛ والتقديرات السكانية الحالية لعواصم جميع البلدان. |
Okay, go a million plus. | Open Subtitles | حسنًا، اذهب إلى مليون أو أكثر. |