ويكيبيديا

    "مليون درهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • million dirhams
        
    • billion dirhams
        
    The programme completed at the end of 2005 had covered 62 settlements and an estimated 63,000 families at an estimated total cost of 1 billion dirhams, of which 550 million dirhams were provided by the State. UN البرنامج الذي تم إنهاء الأشغال به إلى نهاية سنة 2005، شمل 62 حياً وساكنة تقدر ب000 63 أسرة وذلك بكلفة إجمالية تقدر ب1 مليار درهم ضمنه 550 مليون درهم كمساهمة من الدولة.
    Line ministries, which can directly sign contracts for investments below $200 million dirhams. UN :: الوزارات المكلفة بالتنفيذ التي يمكنها مباشرة توقيع عقود الاستثمار التي تقل قيمتها عن 200 مليون درهم.
    Beyond this period, companies are only taxed on the first 50 million dirhams of rental value. UN وبعد انقضاء تلك الفترة، تدفع الشركات ضريبة على الخمسين مليون درهم الأولى من قيمة الإيجار.
    :: The sum of 1 million dirhams was allocated to meet the emergency needs of displaced persons. UN :: تغطية متطلبات النازحين العاجلة العابرين للحدود بتكلفة مليون درهم.
    Provision for 2009 was 1 million dirhams, and for 2010 and 2011 1.5 million dirhams annually. UN وبلغ مقدار الغلاف المالي لعام 2009 مليون درهم، مقابل 1.5 مليون درهم لكل من عام 2010 وعام 2011.
    For 2009, a sum of 1.2 million dirhams was provided for capacity-building. UN وفي عام 2009، مُنح مبلغ 1.2 مليون درهم لتعزيز قدرات هذه الجمعيات.
    In addition, new equipment has been used in the ports, airports and at land frontiers, including a scanner at a cost of 13 million dirhams in Tangiers. UN ومن جهة أخرى، نُشرت معدات جديدة في الموانئ، والمطارات والحدود البرية، منها جهاز سكانير بقيمة 13 مليون درهم في طنجة.
    The budget of the Department of Literacy and Non-formal Education saw an average annual increase of 5 per cent between 2000 and 2009, reaching 145.7 million dirhams in 2009. UN وشهدت ميزانية قطاع محو الأمية والتعليم غير النظامي ارتفاعاً بنسبة 5 في المائة في المتوسط السنوي بين عام 2000 وعام 2009 لتصل إلى 145.7 مليون درهم في عام 2009.
    In 2009, two partnership agreements for the promotion of sport for persons with disabilities were signed with the Royal Moroccan Sports Federation for Persons with Disabilities and Special Olympics involving a sum of 1 million dirhams. UN وفي عام 2009، وقِّعت اتفاقيتان للشراكة من أجل تعزيز نقل المعوقين مع الجامعة الملكية المغربية لرياضة الأشخاص المعاقين والأولمبياد الخاص بقيمة مليون درهم.
    For the period 2008 - 2012, the overall cost of implementing the action plan is 140 million dirhams. UN وتصل الكلفة الإجمالية لتنفيذ خطة العمل هذه إلى 140 مليون درهم في الفترة 2008-2012.
    45. The Government informed the Special Rapporteur that the budget for nutrition service in detention facilities was 331 million dirhams (DH) in 2012. UN 45- وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن ميزانية خدمات التغذية في مرافق الاحتجاز بلغت 331 مليون درهم في عام 2012.
    In 2011, Sheikh Mohammad bin Rashid al Maktoum integrated local and global efforts in his role as patron of the Zayed Prize by founding a new award, the Emirates Appreciation Award for the Environment, worth 1 million dirhams. UN وفي عام 2011، قام الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم بجعل الجهود المحلية والعالمية جزءا من دوره كراع لجائزة زايد وذلك بإنشاء جائزة جديدة هي جائزة الإمارات التقديرية للبيئة وقيمتها مليون درهم.
    According to professional estimates, total microcredit in 2007 had exceeded 5.6 million dirhams. Over 1.35 million active clients -- 64 per cent of them women -- had been helped. UN وتشير التقديرات المهنية إلى أن القروض الصغيرة زادت في عام 2007 على 5.6 مليون درهم أسهمت في مساعدة 1.35 مليوناً من العملاء الناشطين، منهم 64 في المائة من النساء.
    Company law is line with European standards, but only requires companies with a turnover in excess of 50 million dirhams to use auditors, leaving a large number of companies unaudited. UN ويتفق قانون الشركات مع المعايير الأوروبية، ولكنه لا يُلزِم سوى الشركات التي يزيد رقم أعمالها عن 50 مليون درهم باستخدام مراجعي حسابات، ما يعني أن عدداً كبيراً من الشركات لا يخضع لمراجعة الحسابات.
    At 600 million dirhams, the budget for university grants in 1994 was around 27 per cent of the operating budget for university education. UN وقد بلغت ميزانية المنح الدراسية الجامعية في عام 1994 نحو 27 في المائة من الميزانية الإجمالية للتعليم الجامعي، أي مبلغ 600 مليون درهم.
    Despite the policy of rationalization, 75 per cent of grant applications in 1996-97 were successful and the budget for university grants has remained at 600 million dirhams. UN ولكن، على الرغم من سياسة الترشيد هذه، تمت تلبية 75 في المائة من طلبات المنح الدراسية، وظل مستوى ميزانية المنح المقدمة الى الطلبة عند مبلغ 600 مليون درهم.
    Humanitarian support (almost 30.09 million dirhams): Assistance to victims of natural disasters at the national and international levels UN الدعم الإنساني (30.09 مليون درهم تقريبا): تقديم المساعدة إلى ضحايا الكوارث الطبيعية على الصعيدين الوطني والدولي
    20 training and employment projects for women (48.65 million dirhams) UN تنفيذ 20 مشروعا لتدريب النساء وتشغيلهن (48.65 مليون درهم)
    Operation Ramadan: An annual food support operation that benefits over 2 million poor people each year (almost 50 million dirhams per year) UN عملية شهر رمضان: تنظيم عملية سنوية لتقديم إمدادات غذائية لما يربو على مليوني فقير (50 مليون درهم تقريبا في السنة)
    The agreements form part of the emergency programme for the city of Fez, which provides for the rehousing of 1,167 families and the consolidation of 3,600 homes at a cost of 228.14 million dirhams, of which 190.14 million dirhams is to be financed by the Social Solidarity Fund. UN وتدخل هذه الاتفاقيات في إطار البرنامج الاستعجالي لمدينة فاس و تهم إعادة إسكان 167 1 أسرة وتدعيم 600 3 منزل بغلاف مالي قدره 228.14 مليون درهم، يساهم فيه صندوق التضامن للسكن ب190.14 مليون درهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد