(ii) A net increase of $27.7 million relating to re-costing of local posts fully incorporating the impact of inflation; and | UN | ' 2` زيادة صافية قدرها 27.7 مليون دولار تتصل بإعادة تقدير تكاليف الوظائف المحلية مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛ |
(i) A net increase of $10.3 million relating to revised international post salaries; | UN | `1 ' زيادة صافية قدرها 10.3 مليون دولار تتصل بتنقيح مرتبات الوظائف الدولية؛ |
(iii) A net increase of $3.9 million relating to re-costing of local posts fully incorporating the impact of inflation; and, | UN | `3 ' زيادة صافية قدرها 3.9 مليون دولار تتصل بإعادة تقدير تكاليف الوظائف المحلية مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛ |
The unpaid invoices, totalling $4.3 million, related to the contractor’s unsatisfactory performance. | UN | ومن ثم فالفواتير غير المسددة البالغ مجموع قيمتها ٤,٣ مليون دولار تتصل باﻷداء غير المرضي من جانب المقاول. |
On 31 December 1997, outstanding cash pledges under all accounts amounted to $71.0 million, of which $24.7 million related to the regular budget and $46.3 million to projects. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بلغت التعهدات النقدية غير المسددة في جميع الحسابات ٧١ مليون دولار، منها ٢٤,٧ مليون دولار تتصل بالميزانية العادية و ٤٦,٣ مليون دولار للمشاريع. |
Therefore, the total shortfall in planned income for 1992 and 1993 amounts to approximately $311 million, of which $263 million relates to voluntary contributions and $48 million to miscellaneous income. | UN | ومن ثم، فإن العجز الاجمالي في الايرادات المتوقعة، بالنسبة لعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، يناهز ٣١١ مليون دولار، منها ٢٦٣ مليون دولار تتصل بالتبرعات و ٤٨ مليون دولار تتصل بايرادات متنوعة. |
This is somewhat under-representative in that additional contributions equivalent to $49 million relating to 2012 were received, and will be recorded as revenue, in 2013. | UN | لكن هذا الرقم لا يمثل الدخل بالكامل حيث وردت مساهمات إضافية تعادل قيمتها 49 مليون دولار تتصل بعام 2012، سيجري قيدها كدخل في عام 2013. |
Expenditure of $28 million was incurred for the biennium and completed projects valued at $210.4 million, including $183.2 million relating to the capital master plan, were capitalized into the capital assets account. | UN | وبلغت النفقات المتكبدة في فترة السنتين 28 مليون دولار، وأدرجت مشاريع منجزة تبلغ قيمتها 210.4 ملايين دولار، منه مبلغ 183.2 مليون دولار تتصل بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، في حساب الأصول الرأسمالية. |
UNOPS has also declared to the Board write-offs of $1.38 million relating to project costs that could not be recovered. | UN | وقد قام مكتب خدمات المشاريع أيضا بإبلاغ المجلس عن مبالغ مشطوبة قدرها 1.38 مليون دولار تتصل بتكاليف المشاريع التي تعذّر استردادها. |
(ii) A net increase of $15.6 million relating to post-adjustment, within-grade salary increments and re-costing of entitlements fully incorporating the impact of inflation; | UN | `2 ' زيادة صافية قدرها 15.6 مليون دولار تتصل بتسويات مقر العمل، والزيادات التدريجية للمرتبات داخل الدرجات، وإعادة تقدير تكاليف الاستحقاقات مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛ |
(i) A net increase of $27.9 million relating to post-adjustment, within-grade salary increments and re-costing of entitlements fully incorporating the impact of inflation; | UN | ' 1` زيادة صافية قدرها 27.9 مليون دولار تتصل بتسويات مقر العمل، والزيادات التدريجية للمرتبات داخل الدرجات، وإعادة تقدير تكاليف الاستحقاقات مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛ |
Estimates for 1994-1995 are composed of $135 million relating to GEF, and $25 million relating to the Montreal Protocol. | UN | وتتألف التقديرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ من ١٣٥ مليون دولار تتصل بمرفق البيئة العالمي، و ٢٥ مليون دولار تتصل ببروتوكول مونتريال. |
UNRWA, however, accrued a total of $22.8 million relating to end-of-service liabilities for area staff leave encashment, as at 31 December 2007. | UN | ومع ذلك، حصّلت الأونروا ما مجموعه 22.8 مليون دولار تتصل بالتزامات أخرى لنهاية الخدمة تتعلق بتحصيل الأجر عن الإجازات للموظفين المحليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
14. The Centre’s inventory records at 31 December 1997 showed non-expendable property at $2.9 million, of which $1.18 million related to ITC technical cooperation projects. | UN | ١٤ - أوضحت سجلات المخزون من ممتلكات المركز في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وجود ممتلكات غير مستهلكة قيمتها ٢,٩ مليون دولار، منها ١,١٨ مليون دولار تتصل بمشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها المركز. |
It proposed that estimated resources should be reduced by $20 million related to compensating economies, a figure that corresponded, oddly enough, to the estimated provision for new activities/events foreseen and/or mandated. | UN | فالمخطط يقترح خفض الموارد التقديرية بمبلغ ٢٠ مليون دولار تتصل بالوفورات التعويضية، وهو رقم يناظر بشكل غير عادي المبلغ المقدر لﻷنشطة والمناسبات الجديدة المتوقعة و/أو المأذون بها. |
It amounted to $669.7 million, of which $71.2 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $123.4 million and $475.1 million were for conventions, protocols and regional seas programmes and special accounts and trust funds, respectively. Table 3. | UN | وهي تبلغ 669.7 مليون دولار، منها 71.2 مليون دولار تتصل بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما بلغت حصة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 123.4 مليون دولار وحصة الحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة 475.1 مليون دولار. |
a Included in the total expenditure is $19 million related to recoveries from packing and assembly activities and $324 million related to indirect costs charged by UNICEF in relation to the management of projects. | UN | * يشمل مجموع النفقات مبلغ 19 مليون دولار يتصل بالمبالغ المستردة من أنشطة التغليف والتجميع و 324 مليون دولار تتصل بتكاليف غير مباشرة تقاضتها اليونيسيف فيما يتصل بإدارة المشاريع. |
a The Gaza Strip project budget includes $400 million related to reconstruction. | UN | (أ) تشمل ميزانية مشروع قطاع غزة 400 مليون دولار تتصل بإعمار غزة. |
11. The Committee notes from annex I of the report that a total expenditure of $113.6 million relates to the reimbursement of contingent-owned equipment. | UN | ١١ - وتلاحظ اللجنة من المرفق اﻷول للتقرير، أن هناك نفقات بلغ مجموعها ٦,٣١١ مليون دولار تتصل برد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
8. With three months left in 1995, unpaid contributions to the regular budget totalled $810.1 million, of which $385.6 million was outstanding for 1994 and prior years and $424.5 million relates to 1995. | UN | ٨ - ومع بقاء ثلاثة أشهر على انقضاء عام ١٩٩٥، فإن الاشتراكات غير المسددة للميزانية العادية تبلغ فــي مجموعها ٨١٠,١ مليون دولار، منها ٣٨٥,٦ مليون دولار مستحقة لعام ١٩٩٤ واﻷعوام السابقة عليه و ٤٢٤,٥ مليون دولار تتصل بعام ١٩٩٥. |
Of this $ 45.8 million, $ 3.0 million pertain to General Programmes and $ 42.8 million to Special Programmes. | UN | ومن هذه اﻟ ٨,٥٤ مليون دولار هناك ٣ ملايين دولار تتصل بالبرامج العامة و٨,٢٤ مليون دولار تتصل بالبرامج الخاصة. |