ويكيبيديا

    "مليون دولار دعما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • million in support
        
    • million to support
        
    Since 2006, we have disbursed more than $640 million in support of international efforts to achieve sustainable peace in that country. UN ومنذ عام 2006، سددنا ما يزيد على مبلغ 640 مليون دولار دعما للجهود الدولية لتحقيق السلام الدائم في ذلك البلد.
    The Islamic Development Bank has pledged $31 million in support of the Government postconflict recovery programme. UN وأعلن البنك الإسلامي للتنمية عن تبرعه بمبلغ 31 مليون دولار دعما لبرنامج الحكومة للإنعاش بعد انتهاء النزاع.
    In addition, the IMF provided around $20 million in support of post-hurricane George reconstruction efforts. UN وفضلا عن ذلك، قدم صندوق النقد الدولي حوالي 20 مليون دولار دعما لجهود إعادة البناء عقب وقوع إعصار جورج.
    In 1996, Norway spent in excess of $14 million in support of mine-related activities. UN وفي عام ٦٩٩١، أنفقت النرويج ما يزيد على ٤١ مليون دولار دعما لﻷنشطة المتصلة باﻷلغام.
    At the July meeting, donors announced the release of funds amounting to $240 million to support the interim reinforced programme. UN وفي اجتماع تموز/يوليه، أعلن المانحون عن تمويل يقدر بنحو 240 مليون دولار دعما للبرنامج المؤقت المعزز.
    The consolidated appeal process includes appeals from 14 United Nations agencies and 10 non-governmental organizations for $265 million in support of targeted relief operations to deliver emergency aid in the areas of health and nutrition, education, water and sanitation, housing and shelter, food, and protection. UN وتشمل عملية النداء الموحد نداءات من 14 وكالة تابعة للأمم المتحدة و 10 منظمات غير حكومية تطلب مبلغ 265 مليون دولار دعما لعمليات الإغاثة الموجهة لتقديم المعونة الطارئة في مجالات الصحة والتغذية والتعليم والمياه والصرف الصحي والإسكان والمأوى والأغذية والحماية.
    In the economic sphere, since the Oslo Accords of 1993, Japan has been providing assistance to the Palestinians, amounting to nearly $700 million in support of their efforts to establish the independent State of Palestine. UN وفي المجال الاقتصادي قدمت اليابان، منذ اتفاقات أوسلو في عام 1993، المساعدة للفلسطينيين بما يقرب من 700 مليون دولار دعما للجهود التي يبذلونها من أجل إنشاء دولة فلسطينية مستقلة.
    31. During a donors' round table convened by Prime Minister Soro on 18 July, the international partners of Côte d'Ivoire pledged approximately $388 million in support of the Government's post-conflict recovery programme. UN 31 - تعهد الشركاء الدوليون لكوت ديفوار، أثناء مائدة مستديرة للمانحين، عقدها رئيس الوزراء سورو في 18 تموز/يوليه، بدفع نحو 388 مليون دولار دعما للبرنامج الحكومي من أجل التعافي من آثار الصراعات.
    The Trust Fund was reactivated in June and has approved more than $20 million in support of development projects in 14 provinces. UN وشُغِّل الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من جديد في حزيران/يونيه ووافق على ما يربو على 20 مليون دولار دعما لمشاريع إنمائية في 14 محافظة.
    The Consolidated Inter-Agency Appeal for the year 2000, launched on 23 November at Geneva, requests $71 million in support of humanitarian activities. UN وقد طلب النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام ٢٠٠٠، الذي استهل في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر في جنيف، التبرع بمبلغ ٧١ مليون دولار دعما لﻷنشطة اﻹنسانية.
    The Government of the United States has recently renewed its pledge of an additional $30 million in support for ECOMOG, part of which has already been committed. Further assistance is urgently required if the tight implementation schedule agreed upon by ECOWAS is to be adhered to. UN وقد جددت حكومة الولايات المتحدة مؤخرا تعهدها بالتبرع بمبلغ إضافي قدره ٣٠ مليون دولار دعما للفريق وسلمت بالفعل جزءا منه وينبغي اﻹسراع بتقديم مساعدات أخرى ليتسنى التقيد بمواعيد التنفيذ الضيقة التي اتفقت عليها الجماعة.
    70. I encourage Member States to build on the strong international support shown to the recent consolidated appeal for $265 million in support of targeted relief operations. UN 70 - وأشجع الدول الأعضاء على الاستفادة من الدعم الدولي القوي الذي تجسد في التبرع، استجابة للنداء الموحد الأخير، بمبلغ 265 مليون دولار دعما لعمليات الإغاثة المحددة الأهداف.
    During a donors conference held by the African Union on 1 February, donors pledged approximately $316 million in support of the Central African Republic, including MISCA. UN وخلال مؤتمر للمانحين عقده الاتحاد الأفريقي في 1 شباط/فبراير، تعهد المانحون بتقديم نحو 316 مليون دولار دعما لجمهورية أفريقيا الوسطى، ويشمل هذا الدعم بعثة الدعم الدولية.
    On 14 May, the International Monetary Fund approved financial assistance under the Rapid Credit Facility in the amount of nearly $13 million in support of emergency recovery programmes. UN وفي 14 أيار/مايو، وافق صندوق النقد الدولي على تقديم مساعدة مالية في إطار التسهيل الائتماني السريع بمبلغ يناهز 13 مليون دولار دعما لبرامج الإنعاش في حالات الطوارئ.
    9. The annex to the present report provides information on the Mission's expenditures totalling $87.8 million in support of AMIS, under the light and heavy support packages, through 30 June 2007. UN 9 - ويقدم المرفق الأول بهذا التقرير معلومات حول نفقات البعثة البالغ إجماليها 87.8 مليون دولار دعما للبعثة الأفريقية في السودان، في إطار مجموعتي تدابير الدعم الخفيف وتدابير الدعم الثقيل، حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    My Special Representative, together with the international consultative organ and international donors, held a press conference on 7 May in Abidjan, during which they announced that the international partners of Côte d'Ivoire had pledged some $272 million in support of Government postconflict recovery programmes, including the electoral process. UN وعقد ممثلي الخاص، إلى جانب الهيئة الاستشارية الدولية والجهات المانحة الدولية، مؤتمرا صحفيا في 7 أيار/مايو في أبيدجان، أعلنوا خلاله أن الشركاء الدوليين لكوت ديفوار قد تعهدوا بالتبرع بنحو 272 مليون دولار دعما لبرنامج الحكومة للإنعاش بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك العملية الانتخابية.
    In addition, the Base trans-shipped equipment valued at $3.5 million in support of peacekeeping operations, and equipment valued at $1 million in support of the specialized agencies and other non-Secretariat entities (see also annex I to the present report). UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت قاعدة السوقيات شحن معدات تبلغ قيمتها 3.5 ملايين دولار لدعم عمليات لحفظ السلام، كما أعادت شحن معدات تبلغ قيمتها مليون دولار دعما للوكالات المتخصصة وكيانات أخرى غير تابعة للأمانة العامة (انظر أيضا المرفق الأول من هذا التقرير).
    38. It will be recalled that, in June, international partners of Côte d'Ivoire pledged approximately $388 million in support of the Ouagadougou Agreement and postconflict recovery, of which $28 million has already been accounted for in the basket fund established in October by the United Nations Development Programme as one of the disbursement mechanisms of the Government's recovery programme. UN 38 - تجدر الإشارة إلى أنه في حزيران/يونيه، أعلن الشركاء الدوليون لكوت ديفوار عن تقديم تبرعات تبلغ حوالي 388 مليون دولار دعما لاتفاق واغادوغو والإنعاش بعد انتهاء الصراع، من بينها 28 مليون دولار جرى قيدها بالفعل في الصندوق المشترك للتبرعات الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تشرين الأول/أكتوبر كآلية من آليات الدفع لبرنامج الإنعاش الذي وضعته الحكومة.
    74. In a letter to the Independent Electoral Commission, the former Prime Minister indicated that the Government will contribute $62 million in support of the local elections, including for the $24 million annual running costs of the Commission, as well as the voter registration update and other operational activities, estimated to cost $40 million and $120 million, respectively. UN 74 - وأشار رئيس الوزراء السابق في رسالة وجهها إلى اللجنة الانتخابية المستقلة إلى أن الحكومة ستساهم بمبلغ 62 مليون دولار دعما للانتخابات المحلية، ويشمل هذا المبلغ 24 مليون دولار لتغطية تكاليف التشغيل السنوية الجارية للجنة الانتخابية المستقلة، فضلا عن تحديث سجل الناخبين وأنشطة تشغيلية أخرى يقدر أن تبلغ تكاليفها 40 مليون دولار و 120 مليون دولار على التوالي.
    On 16 January 2007, the People's Democratic Republic of Algeria presented a cheque to the Secretariat-General for US$ 2 million to support al-Quds University. UN وكانت الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية قد قامت في 16/1/2007 بتقديم شيك للأمانة العامة بقيمة 2 مليون دولار دعما لجامعة القدس.
    In September 2013, the Fund approved $15.1 million to support (a) the rule of law, justice and human rights; (b) local self-governance and peacebuilding; and (c) multilingual education and civic identity. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، وافق الصندوق على تخصيص مبلغ 15.1 مليون دولار دعما لما يلي: (أ) سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان؛ (ب) الحكم الذاتي المحلي وبناء السلام؛ (ج) التعليم المتعدد اللغات والهوية المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد