The dollar value of these relationships is near $500 million annually. | UN | وتبلغ القيمة الدولارية لهذه العلاقات حوالي ٥٠٠ مليون دولار سنويا. |
The United States contributes more than $300 million annually to our development partners for biodiversity conservation. | UN | وتقدم الولايات المتحدة مساهمات تفوق 300 مليون دولار سنويا لشركائنا الإنمائيين من أجل حفظ التنوع البيئي. |
However, it continues to be resourced well below the $500 million per year envisaged by the Secretary-General in his comprehensive proposal. | UN | إلا أن مواردها تظل أقل بكثير من مستوى 500 مليون دولار سنويا الذي توخاه الأمين العام في مقترحه الشامل. |
The introduction of the revised methodology would result in a reduction in cost to the Member States by $3.74 million per year. | UN | ومن شأن تطبيق هذه المنهجية المنقحة أن يؤدي الى تخفيض التكاليف التي تتحملها الدول اﻷعضاء بمقدار ٣,٧٤ مليون دولار سنويا. |
In addition, no performance report was conducted for another contract concerning building maintenance and operations with a contract value of $1.31 million per annum. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يعد تقرير عن أداء عقد آخر لصيانة المباني والعمليات قيمته 1.31 مليون دولار سنويا. |
The increase would cost more than $100 million a year, with no compensating increase in productivity or performance. | UN | وستكلف الزيادة ما يربو عن مائة مليون دولار سنويا دون أن تقابلها زيادة في الانتاجية واﻷداء. |
We will increase that spending steadily so that it reaches $500 million annually by 2015. | UN | وسنزيد ذلك الإنفاق باستمرار حتى يصل إلى 500 مليون دولار سنويا بحلول عام 2015. |
Total costs approximate $60 million annually. Other considerations | UN | ويبلغ مجموع التكاليف ما يقرب من 60 مليون دولار سنويا. |
The value of vaccines and safe injection equipment supplied through UNICEF exceeds $100 million annually. | UN | أما قيمة اللقاحات والمحاقن المأمونة التي تم توفيرها عن طريق اليونيسيف فتتجاوز 100 مليون دولار سنويا. |
For reference, the current level of those expenditures, including energy costs, is less than $30 million annually. | UN | وكنقطة مرجعية، فإن المستوى الحالي لتلك النفقات، بما في ذلك تكلفة الطاقة يقل عن 30 مليون دولار سنويا. |
My Government is spending $400 million annually at the national level to control drug transit and trafficking into and through Iran. | UN | وتنفق حكومة بلدي مبلغ ٤٠٠ مليون دولار سنويا على الصعيد الوطني لمكافحة تهريب المخدرات إلى داخل إيران وعبرها. |
As a result of those adjustments, savings amounting to approximately $10 million per year would subsequently accrue to Member States. | UN | ونتيجة لهذه التعديلات، ستكون هناك وفورات تبلغ ما يقرب من ١٠ مليون دولار سنويا مستحقة السداد للدول اﻷعضاء. |
As a result of those adjustments, savings amounting to approximately $10 million per year would subsequently accrue to Member States. | UN | ونتيجة لهذه التعديلات، ستكون هناك وفورات تبلغ ما يقرب من ١٠ مليون دولار سنويا مستحقة السداد للدول اﻷعضاء. |
The programme has been operational in about 30 to 40 countries, with an average expenditure of $23 million per year. | UN | ويؤدي البرنامج عمله في نحو ٣٠ إلى ٤٠ بلدا، ويتحمل نفقات تبلغ في المتوسط ٢٣ مليون دولار سنويا. |
The last estimates found that about $300 million per year is provided by domestic sources for malaria. | UN | وأشارت أحدث التقديرات إلى أن المصادر المحلية تقدم حوالي 300 مليون دولار سنويا لمكافحة الملاريا. |
The Peacebuilding Fund aims to raise, allocate and spend $100 million per year in the period from 2011 to 2013. | UN | ويهدف صندوق بناء السلام إلى جمع 100 مليون دولار سنويا وتخصيصها وإنفاقها في الفترة من عام 2011 إلى عام 2013. |
The rough estimate of the cost of this tentative staffing complement is $15 million per annum. | UN | ويبلغ التقدير التقريبي لتكلفة هذا الملاك الوظيفي التكميلي المؤقت حوالي 15 مليون دولار سنويا. |
The rough estimate for the total cost of the staffing is approximately $15.5 million per annum. | UN | ويبلغ التقدير التقريبي لمجموع تكلفة الملاك الوظيفي حوالي 15.5 مليون دولار سنويا. |
The rough estimate for the cost of this staffing is $29.3 million per annum. | UN | ويبلغ التقدير التقريبي لتكلفة هذا الملاك الوظيفي 29.3 مليون دولار سنويا. |
Today, our Safeguards Department is budgeted at some $80 million a year and has some 600 staff, of which some 200 are inspectors. | UN | واليوم تصل ميزانية إدارة التحقق إلى زهاء ٨٠ مليون دولار سنويا ويعمل فيها زهــاء ٦٠٠ موظف ومـن بينهم ٢٠٠ مفتش تقريبا. |
Besides this, the Zakat mechanism, a social equality project, has contributed more than $200 million a year to combating poverty. | UN | وساهمت آلية الزكاة كمشروع مجتمعي تكافلي بما يفوق المائتي مليون دولار سنويا في مجال محاربة الفقر. |
423. The Australian, State and Territory Governments spend approximately $285 million each year on the Supported Accommodation Assistance Programme (SAAP). | UN | 423 - وتنفق حكومات الولايات والأقاليم الأسترالية نحو 285 مليون دولار سنويا على برنامج المساعدة الخاصة بدعم المأوى. |
In addition, Sweden has decided to allocate $7.5 million yearly over a period of three years, in part for the election process and in part for the successful installation of a new national civilian police force. | UN | وفضلا عن ذلك، قررت السويد أن تخصص ٧,٥ مليون دولار سنويا لمدة ثلاث سنوات يخصــص جزء منها لعملية الانتخابات، والجزء اﻵخر لﻹنشـــاء الناجح لقوة شرطة مدنية وطنية جديدة. |
In progress: This requires $10 million-$15 million annual replenishment to reserve at current rate | UN | قيد التنفيذ: يتطلب هـذا الأمــر مبلغــا يتراوح ما بين 10 و 15 مليون دولار سنويا لتجديد موارد الاحتياط بالسعر الحالي |
49. If the developing countries were to meet the Millennium Development Goals, official development assistance would have to be increased by at least $50 billion per year. | UN | 49 - إن تحقيق البلـــــدان النامية للأهداف الإنمائية للألفية يتطلب زيادة المساعدة الإنمائيـة الرسمية بما لا يقل عن 000 50 مليون دولار سنويا. |
UNISFA currently spends in excess of $1 million every year in materials alone towards the repair of helipads and aprons. | UN | وتنفق البعثة في الوقت الراهن ما يزيد على مليون دولار سنويا للحصول فقط على المواد اللازمة لإصلاح مهابط الطائرات المروحية وساحات خدماتها. |
159. The point about these very rough indications is to suggest that worldwide the effort can be conducted at a cost of less than one million dollars annually, which should not be beyond the reach of a consortium of interested organizations. | UN | ١٥٩ - والغرض من هذه المؤشرات التقريبية للغاية هو بيان أن باﻹمكان بذل الجهد على المستوى العالمي بتكلفة تقل عن مليون دولار سنويا وهو ما لا يتجاوز قدرة اتحاد المنظمات المهتمة بالبرنامج. |
Over a hundred thousand explosive devices are detected and destroyed annually in the territory of Russia, and the direct costs of these operations exceed $25 million dollars per year. | UN | ففــي كـل عــام يتم اكتشاف وتدمير ما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ جهاز متفجـر في اﻷراضي الروسية، وتزيد التكاليف المباشرة لهذه العمليات على ٢٥ مليون دولار سنويا. |
The Committee also notes that by consolidating United Nations mainframe operations in Geneva as of April 1997, savings of at least $1.2 million would be achieved per year. | UN | واللجنة تلاحظ أيضا أن توحيد عمليات الحاسوب الرئيسي في جنيف اعتبارا من نيسان/أبريل ١٩٩٧ سيمكن من توفير مبلغ ١,٢ مليون دولار سنويا. |