ويكيبيديا

    "مليون دولار لتلبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • million to meet
        
    • million to address
        
    • million for
        
    • million to respond to
        
    • million is allocated to meet
        
    The United Nations has launched an initial appeal for $460 million to meet the most immediate needs. UN ووجهت الأمم المتحدة نداء أوليا بهدف جمع 460 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الأكثر إلحاحا.
    The appeal sought $11.2 million to meet immediate humanitarian needs in Sierra Leone, with a particular emphasis on refugees and internally displaced persons. UN والتمس النداء تقديم مبلغ ١١,٢ مليون دولار لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية الفورية في سيراليون مع التأكيد بصفة خاصة على اللاجئين والمشردين داخليا.
    In addition, the UNRWA Emergency Appeal is requesting $300 million to meet the needs of some 2 million Palestine refugees in Gaza and the West Bank. UN بالإضافة إلى ذلك، يطلب نداء الأونروا الطارئ جمع مبلغ 300 مليون دولار لتلبية احتياجات نحو مليوني لاجئ فلسطيني في قطاع غزة والضفة الغربية.
    UNRWA had recently requested an extra $147 million to address special needs. UN وطلبت الأونروا مؤخرا مبلغا إضافيا قدره 147 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الخاصة.
    Consequently in June 2014, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs issued an appeal for $60 million to address urgent food, nutrition and health-care needs for the next three months. UN ونتيجة لذلك، أصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه 2014 نداءً عاجلا لتوفير مبلغ 60 مليون دولار لتلبية الاحتياجات العاجلة من الأغذية والتغذية والرعاية الصحية للأشهر الثلاثة التالية.
    It had spent $10 million to meet the needs of those refugees alone. UN وقد أنفقت ١٠ مليون دولار لتلبية حاجات هؤلاء اللاجئين وحدهم.
    67. In addition, the UNRWA Emergency Appeal for 2014 is requesting $300 million to meet the needs of some 2 million Palestine refugees in Gaza and the West Bank. UN ٦٧ - وبالإضافة إلى ذلك، يطلب نداء الأونروا الطارئ لعام 2014 مبلغ 300 مليون دولار لتلبية احتياجات نحو مليوني لاجئ فلسطيني في قطاع غزة والضفة الغربية.
    In 2011, the Agency's Gaza Field Office had appealed for $300 million to meet the needs of refugees who had become aid dependent. UN وفي 2011 وجه مكتب الوكالة الميداني في غزة نداء بتوفير 300 مليون دولار لتلبية احتياجات اللاجئين الذين أصبحوا معتمدين على المعونة.
    The appeal requested $78 million to meet the needs for continued humanitarian and reconstruction assistance during Haiti's critical transition periods. UN وطلب النداء توفير ٧٨ مليون دولار لتلبية الاحتياجات من أجل الاستمرار في المساعدة الانسانية والتعمير خلال فترات الانتقال الحرجة في هايتي.
    On 20 April 1992, the Secretary-General formally launched an appeal to the international donor community to provide $593 million to meet the country's immediate needs. UN ٦٥ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٢، وجه اﻷمين العام رسميا نداء لمجتمع المانحين الدوليين لتقديم ٥٩٣ مليون دولار لتلبية الاحتياجات العاجلة لذلك البلد.
    Consequently, in 2007 a joint Government, United Nations and Humanitarian Partners Appeal requested $180 million to meet emergency food, health and other non-food requirements. UN وبناء على ذلك، طالب نداء مشترك موجه من الحكومة والأمم المتحدة والشركاء في المجال الإنساني بتخصيص مبلغ 180 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الطارئة المتعلقة بالأغذية والصحة وغيرها من الاحتياجات غير الغذائية.
    28. As indicated in paragraph 2 of the report (A/57/751) of the Secretary-General on the status of the implementation of the strategic deployment stocks, the General Assembly approved $141.5 million to meet requirements related to implementation. UN 28 - جاء في الفقرة 2 من تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي (A/57/751) أن الجمعية العامة قد وافقت على تخصيص مبلغ 141.5 مليون دولار لتلبية الاحتياجات المتصلة بالتنفيذ.
    The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has estimated that United Nations agencies will need a total of $662 million to meet Afghanistan's vital needs through 31 March. UN وقدر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن وكالات الأمم المتحدة تحتاج إلى ما مجموعه 662 مليون دولار لتلبية احتياجات أفغانستان الحيوية حتى 31 آذار/مارس.
    It called for approximately $22 million to meet urgent needs in Tajikistan for the period from 1 December 1996 to 31 May 1997. UN ودعا التنبيه الى توفير نحو ٢٢ مليون دولار لتلبية الاحتياجات العاجلة في طاجيكستان للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    In January 1995, the Department of Humanitarian Affairs issued the 1995 United Nations consolidated inter-agency appeal for the Sudan, in which United Nations agencies requested $101.1 million to meet the urgent humanitarian needs of 4.25 million people. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أصدرت إدارة الشؤون اﻹنسانية نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات للسودان الذي طلبت فيه وكالات اﻷمم المتحدة ١٠١,١ مليون دولار لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية العاجلة ﻟ ٤,٢٥ ملايين نسمة.
    To date, the 1999 Consolidated Appeal for the Democratic Republic of the Congo, which requested $81 million to address life-saving requirements, is less than 25 per cent funded. UN وإلى حد اﻵن، لم يمول نداء ١٩٩٩ الموحد من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي التمس تبرعا قدره ٨١ مليون دولار لتلبية احتياجات إنقاذ اﻷرواح البشرية، إلا بمعدل ٢٥ في المائة.
    United Nations agencies and three international NGOs appealed for $77.8 million to address emergency humanitarian needs, while at the same time supporting community-based peace initiatives. UN وقد ناشدت وكالات الأمم المتحدة وثلاث منظمات غير حكومية دولية تقديم 77.8 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية الطارئة، في حين تدعم في الوقت نفسه مبادرات السلام القائمة على المجتمع المحلي.
    12. In December 2008, UNRWA launched an appeal for $275.3 million to address the emergency needs of Palestine refugees in the occupied Palestinian territory. UN 12 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، أطلقت الوكالة نداءا لجمع 275.3 مليون دولار لتلبية احتياجات الطوارئ للاجئين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Within this, UNICEF had received $345 million against funding requirements of $364 million to address the needs of children and women in the Horn of Africa affected by drought and famine. UN وضمن ذلك، تلقت اليونيسيف 345 مليون دولار من احتياجات التمويل البالغة 364 مليون دولار لتلبية احتياجات الأطفال والنساء في منطقة القرن الأفريقي المتضررة من الجفاف والمجاعة.
    The consolidated appeals process for Somalia seeks $700 million to address humanitarian needs in 2010, which amounts to a 17 per cent reduction in requirements as compared with 2009. UN وتسعى عملية النداء الموحد للصومال لتوفير 700 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية في عام 2010، مما يمثل خفضا بنسبة 17 في المائة في الاحتياجات بالمقارنة بعام 2009.
    The agency also provided more than $13.8 million for other needs directly related to cyclone Heta. UN كذلك وفرت الوكالة أكثر من 13.8 مليون دولار لتلبية احتياجات أخرى متصلة مباشرة بإعصار هيتا.
    From March to December 1995, the appeal sought $14.6 million to respond to the unmet needs of internally displaced persons within Sierra Leone, as well as those of the new outflow of Sierra Leonean refugees who had recently fled to the Forecariah region of Guinea. UN وخلال الفترة الممتدة من آذار/مارس الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التمس النداء ١٤,٦ مليون دولار لتلبية الاحتياجات غير الملباة للمشردين داخليا في سيراليون، وكذلك احتياجات التدفقات الجديدة من لاجئي سيراليون ممن فروا مؤخرا الى منطقة فوركاريا بغينيا.
    Another $15.40 million is allocated to meet health infrastructure and nutritional needs. UN ويخصص مبلغ آخر قدره ٥,٤٠١ مليون دولار لتلبية احتياجات البنية اﻷساسية الصحية، فضلا عن احتياجات التغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد