ويكيبيديا

    "مليون دولار منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • million since
        
    • million from
        
    That makes $25 million since 2006. UN وبذلك تصل مساهمتنا إلى 25 مليون دولار منذ عام 2006.
    The Victorian Government has invested $75 million since 2005 to combating violence against women. UN وقد استثمرت حكومة فيكتوريا 75 مليون دولار منذ عام 2005 لمحاربة العنف ضد المرأة.
    Its regular resources contribution, which has been sustained at $100 million since 1993, increased to $105 million. UN وزاد تبرعها للموارد العادية، الذي ظل ثابتا عند 100 مليون دولار منذ عام 1993، إلى 105 ملايين من الدولارات.
    Its general resources contribution has been sustained at $100 million since 1993. UN واستمرت مساهمتها في الموارد العامة بمبلغ ١٠٠ مليون دولار منذ عام ١٩٩٣.
    This would have resulted in savings of $58.3 million from the beginning of the mission through the end of 2008. UN وكان ذلك سيؤدي إلى تحقيق وفورات قدرها 58.3 مليون دولار منذ بداية البعثة حتى نهاية عام 2008.
    Our commitment to humanitarian, peacebuilding and peace support operations assistance aimed at bringing an end to the conflict has totalled more than $440 million since 2004. UN وقد بلغ مجموع التزاماتنا إزاء مساعدة العمليات الإنسانية وعمليات بناء السلم الرامية إلى إنهاء الصراع، أكثر من 440 مليون دولار منذ عام 2004.
    Japan is also extending assistance to the Palestinians, which has amounted to more than $600 million since 1993. UN كما تقدم اليابان المساعدات إلى الفلسطينيين، والتي بلغت قيمتها أكثر من 600 مليون دولار منذ عام 1993.
    For that reason, Canada has committed an additional $250 million in development assistance to Afghanistan for the period through 2009, bringing our total commitment to more than $600 million since 2001. UN ولذلك السبب خصصت كندا مبلغ 250 مليون دولار إضافيا للمساعدة الإنمائية في أفغانستان للفترة حتى عام 2009، لتبلغ جملة التزامنا أكثر من 600 مليون دولار منذ عام 2001.
    UNMISS investments in site construction, support and protection alone have exceeded $50 million since the onset of the conflict. UN فقد تجاوزت استثمارات البعثة في تشييد المواقع ودعمها وحمايتها 50 مليون دولار منذ نشوب النزاع.
    This operation has cost over $50 million since lunch. Open Subtitles فقد كلفتنا هذه العملية أكثر من 50 مليون دولار منذ الغداء
    This assistance has been made possible by the consistent support and generous contribution of Member States, which have contributed over $50 million since the Fund was established in 1965. UN لقد اصبحت هذه المساعدة ممكنة نتيجة للدعم المستمر والمشاركة السخية من جانب الدول اﻷعضاء التي أسهمت بأكثر من ٥٠ مليون دولار منذ إنشاء الصندوق في عام ١٩٦٥.
    Bloomberg Philanthropies has committed more than $600 million since 2007 to combat tobacco use worldwide and support developing countries. UN وقد خصصت مؤسسة بلومبرغ الخيرية أكثر من 600 مليون دولار منذ عام 2007 لمكافحة التدخين في جميع أنحاء العالم، ودعم البلدان النامية.
    It had been unable to determine what the expenditure of $123 million since the project's inception should have achieved, and could not say whether the project was under or over budget. UN وهي لا تزال غير قادرة على تحديد ما كان ينبغي تحقيقه من الإنفاق البالغ 123 مليون دولار منذ بدء المشروع، وغير قادرة على تبيان ما إذا كانت تكاليف المشروع تقل عن الميزانية أو تتجاوزها.
    Although the Government's external debt has increased by $700 million since 2007, it has continued falling as a percentage of GDP due to economic growth. UN وعلى الرغم من أن الديون الخارجية للحكومة زادت بمقدار 700 مليون دولار منذ عام 2007، فقد استمرت في الانخفاض كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي نتيجة النمو الاقتصادي.
    The balance has decreased by USD 0.7 million since the beginning of the biennium 2014 - 2015. UN فقد تراجع الرصيد بما قدره 0.7 مليون دولار منذ بداية فترة السنتين 2014-2015.
    In Somalia, in 2009, the United Nations established a trust fund in support of the Somali transitional security institutions, which has generated more than $25 million since its establishment. UN وفي الصومال، أنشأت الأمم المتحدة في عام 2009 الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية الذي عبّأ أكثر من 25 مليون دولار منذ إنشائه.
    This represented an addition of some $38.4 million since December 2005. UN ويمثل هذا إضافة حوالي 38.4 مليون دولار منذ كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The UNFPA Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security has mobilized $450 million since 2007 to ensure reliable supplies of contraceptives, condoms and medicines. UN وقام البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان بحشد 450 مليون دولار منذ عام 2007 لضمان توفير إمدادات موثوقة من وسائل منع الحمل والواقيات الذكرية والأدوية.
    Cumulative expenditures, including $7.3 million for 2002-2003, total $19.0 million since inception. UN وبلغ مجموع النفقات التراكمية، بما في ذلك 7.3 ملايين دولار للفترة 2002-2003 مبلغ 19 مليون دولار منذ بدء المشروع.
    With contributions of over $477 million since 2006, Canada remains deeply committed to building sustainable peace in the Sudan and alleviating the suffering of those affected by the conflict. UN إن كندا بتقديمها مساهمات تتجاوز 477 مليون دولار منذ عام 2006، لا تزال ملتزمة بقوة ببناء سلام مستدام في السودان للتخفيف من معاناة المتأثرين بالصراع.
    The deficit in trade in merchandise was of $8.6 billion in 2013, which represents a decrease of $100 million from 2012. UN وبلغت قيمة العجز في تجارة البضائع 8.6 بلايين دولار في عام 2013، وهو ما يمثل نقصانا بمبلغ 100 مليون دولار منذ عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد