More than 115 million children in 22 countries have been immunized at a cost of less than $1 per child since the project started in 2001. | UN | وجرى تحصين أكثر من 115 مليون طفل في 22 بلدا بتكلفة تقل عن دولار واحد لكل طفل منذ بداية المشروع في عام 2001. |
Consequently, school enrolment increased from 5.9 million children in 2002 to 8.6 million in 2009. | UN | ونتيجة لذلك، زاد التسجيل في المدارس من 5.9 مليون طفل في عام 2002 إلى 8.6 مليون طفل في عام 2009. |
Nonetheless, there are still 72 million children in the world who do not receive schooling. | UN | ومع ذلك، لا يزال هناك 72 مليون طفل في العالم لا يحصلون على التعليم. |
Access to the child support grant expanded from about 1 million children in 2001 to more than 7.5 million in 2006. | UN | وقد زاد عدد الأطفال الذين يحصلون على منح الإعانة من نحو مليون طفل في عام 2001 إلى أكثر من 7.5 مليون طفل في عام 2006. |
It was estimated that 28 million children of primary school age in countries affected by conflict were currently not in school. | UN | ويقدر أن 28 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس في البلدان المتأثرة بالنزاعات في الوقت الراهن. |
In 2008, 185 million children of secondary school age were not enrolled at secondary level. | UN | وفي عام 2008، لم يلتحق 185 مليون طفل في سن الدراسة الثانوية بالمرحلة الثانوية. |
Food security programmes had reduced chronic infant malnutrition and provided food to nearly 1 million children in schools. | UN | وقد أدت برامج الأمن الغذائي إلى تخفيض سوء التغذية المزمن للأطفال ووفرت الغذاء لحوالي مليون طفل في المدارس. |
This could save more than 500 million children in the future. | UN | ويمكن لهذا الجهد أن ينقذ أكثر من 500 مليون طفل في المستقبل. |
However, latest estimates show that 143 million children in that age group continue to suffer from undernutrition. | UN | إلا أن أحدث التقديرات تشير إلى أن 143 مليون طفل في تلك الفئة العمرية ما زالوا يعانون من نقص التغذية. |
Some 176 million children in 57 countries were reached through measles campaigns in 2008 and 2009. | UN | وقد تم الوصول إلى نحو 176 مليون طفل في 57 بلدا من خلال حملات مكافحة الحصبة في عامي 2008 و 2009. |
There are currently close to half a million children in UNRWA's schools in its five areas of operation. | UN | ويوجد حاليا نحو نصف مليون طفل في مدارس الأونروا في المناطق الخمس التي تعمل فيها. |
In 2001, 15 million children in 57 countries benefited from this assistance. | UN | وفي عام 2001، استفاد من هذه المساعدات 15 مليون طفل في 57 بلدا. |
Some 11 million children in the region had been orphaned by AIDS and their numbers were rising. | UN | وقد تيتم بفعل الإيدز ما يقرب من 11 مليون طفل في المنطقة وهذا العدد آخذ في التزايد. |
Access to the child support grant expanded from about 1 million children in 2001 to more than 7.5 million in 2006. | UN | وزاد عدد الأطفال الذين يحصلون على منح الإعانة من نحو مليون طفل في عام 2001 إلى أكثر من 7.5 مليون طفل في عام 2006. |
Concerning food and nutrition programmes, the State has gone from reaching 3 million children in 2002 to 9 million in 2007, and the goal is to reach 12 million by the end of 2010. | UN | أما فيما يتعلق ببرامج الغذاء والتغذية، فقد انتقلت الدولة من إفادة 3 ملايين طفل في عام 2002 إلى 9 ملايين في 2007، والهدف هو بلوغ 12 مليون طفل في نهاية 2010. |
In contrast, the number of out-of-school children of primary school age in South and West Asia decreased from 13 million in 2008 to 12 million in 2011. | UN | وبالمقابل، فإن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس الابتدائية في جنوب وغرب آسيا انخفض من 13 مليون طفل في عام 2008 إلى 12 مليون طفل في عام 2011. |
It is estimated that 185 million children of secondary school age are missing out on secondary education and that 127 million of those children are still attending primary school. | UN | وتشير التقديرات إلى أن 185 مليون طفل في سن الدراسة الثانوية لا يستفيدون من التعليم الثانوي وأن 127 مليونا منهم لا يزالون يدرسون في المدارس الابتدائية. |
Moreover, more than 40 million children of primary school age were illiterate because they were forced to bear arms or because of hunger, poverty and the lack of schools. | UN | ثم أن أكثر من 40 مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية أميون لأنهم أُجبروا على حمل السلاح أو بسبب الجوع أو الفقر أو النقص في المدارس. |
It is a shocking fact that 1.4 million children of the world under 15 years of age are seropositive. | UN | ومن الوقائع التي تصدم شعور الإنسان أن 1.4 مليون طفل في العالم تقل أعمارهم عن 15 سنة مصابون بالفيروس. |
In the late 1990s, disasters alone affected an estimated 66.5 million children a year; this figure is expected to rise to 175 million annually over the next decades because of the combined effects of climate change, population growth, urbanization and economic uncertainty. | UN | ففي أواخر التسعينات، أضرت الكوارث وحدها بما يقدر بـ 66.5 مليون طفل في السنة؛ ويتوقع أن يرتفع هذا الرقم ليصل إلى 175 مليونا سنويا على مدى العقود القادمة بسبب الآثار المزدوجة لتغير المناخ والنمو السكاني والتحضر وعدم الاستقرار الاقتصادي(). |
Child labour had become a serious problem, which according to ILO affected some 250 million children around the world. | UN | وأضحى عمل الطفل مشكلة خطيرة وتمس، حسب منظمة العمل الدولية، حوالي ٢٥٠ مليون طفل في العالم قاطبة. |
In 2000, over 100 million primary-school-age children all over the world were still not in education, and over 100 million young people lacked effective reading and writing skills. | UN | ففي عام 2000، كان هناك، على نطاق العالم، أكثر من 100 مليون طفل في سن التعليم الابتدائي، لم يكونوا قد حصّلوا أي قسط من التعليم بعد، وأكثر من 100 مليون شاب يفتقرون إلى مهارات فعلية في القراءة والكتابة. |
:: UNICEF continued to implement its 2014/15 " Back to learning campaign " , which aims to provide 1 million children with school bags and essential stationery, such as pens and notebooks, in nearly 300 sub-districts in all 14 governorates. | UN | :: واصلت اليونيسيف تنفيذ حملة " العودة إلى التعلم " للفترة 2014/2015 التي تهدف إلى إيصال حقائب مدرسية ولوازم قرطاسية أساسية كالأقلام والكراسات إلى مليون طفل في نحو 300 منطقة فرعية في جميع المحافظات الأربع عشرة. |
Over 67 million children throughout the world still do not attend school, more than half of them girls. | UN | وهناك أكثر من 67 مليون طفل في العالم ما زالوا غير ملتحقين بالمدارس، وأكثر من نصف هؤلاء من الفتيات. |