Please recall that this financial crisis has come on top of the food crisis, which threw more than 100 million people into poverty. | UN | أرجو أن تتذكروا أن هذه الأزمة المالية جاءت إضافة إلى أزمة الغذاء، التي أدخلت أكثر من 100 مليون فرد في فقر. |
Recent government statistics indicate that 2 million people are infected with the AIDS virus, which is twice as many as in 1999. | UN | وتشير الإحصاءات الحكومية الحديثة إلى أن 2 مليون فرد مصابون بفيروس الإيدز، وهو ضعف العدد الذي كان عليه في 1999. |
Our target is to screen about 150 million people by 2012 under this pilot project. | UN | وإن المؤشر القياسي الذي نستهدف تحقيقه هو إجراء فحوص لـ 150 مليون فرد بحلول عام 2012 بموجب هذا المشروع التجريبي. |
:: Goal 7: Ensure environmental sustainability: 449,016 trees were planted; awareness- raising efforts reached approximately 1.2 million individuals. | UN | :: والهدف 7: كفالة البيئة المستدامة: غرست 449016 شجرة؛ وطالت جهود التوعية حوالي 1.2 مليون فرد. |
A caribou baby is on its feet the day it's born, ready to join the vast herds up to a million strong. | Open Subtitles | صغير الرنّة يقف على قدميه يوم يولد مستعدًا ليلتحق بقطعان ضخمة قد يصل عددها إلى مليون فرد |
But more than 60 million people slipped back into poverty in 2009 following the economic and financial crisis of 2008. | UN | ولكن وقع 60 مليون فرد في براثن الفقر في عام 2009 في أعقاب الأزمة في عام 2008. |
Nearly 58 million people have been infected, out of which nearly 22 million are already dead. | UN | ويقارب عدد الذين أصيبوا بهذا الوباء 58 مليون نسمة، توفي منهم حتى الآن حوالي 22 مليون فرد. |
In Somalia alone, this emergency affected the lives of up to 1 million people and the death toll exceeded 2,000. | UN | وفي الصومال وحده، أثرت حالة الطوارئ هذه على حياة ما يصل إلى مليون فرد وتجاوزت أعداد الوفيات ٠٠٠ ٢ حالة. |
Some 2.5 million people died of AIDS in 1998, of whom 0.5 million were children. | UN | كما توفي نحو ٢,٥ مليون فرد نتيجة لﻹيدز في عام ١٩٩٨ من بينهم نصف مليون طفل. |
To date, around 45 million people one quarter of the population are beneficiaries of the Family Allowance Programme. | UN | ويستفيد حتى الآن زهاء 45 مليون فرد - أي ربع السكان - من برنامج العلاوات العائلية. |
The global price of food commodities has risen by 83 per cent over the past 36 months, and it is estimated that 835 million people are affected by global food insecurity. | UN | لقد ارتفعت الأسعار العالمية للسلع الغذائية الأساسية بمعدل 83 في المائة على مدار الستة والثلاثين شهراً الماضية، ويُقدر أن هناك 835 مليون فرد يتأثر بانعدام الأمن الغذائي العالمي. |
Nearly 2.9 million people were registered, according to the Office of the High Commissioner for Human Rights, citing a report published by the Independent Electoral Commission. | UN | وتم تسجيل 2.9 مليون فرد تقريبا، حسبما صرحت به مفوضية حقوق الإنسان بالاستناد إلى تقرير نشرته اللجنة الانتخابية المستقلة. |
It brought together 200 million people from eight countries, which were key players in the international arena and regional organizations. | UN | وأنها جمعت 200 مليون فرد من ثمانية بلدان شكلت الجهات الفاعلة الرئيسية في الساحة الدولية والمنظمات الإقليمية. |
According to some projections, if HIV continues to spread at present rates, it may result in the deaths of almost 70 million people. | UN | ووفقا لبعض التقديرات، إذا واصل الفيروس الانتشار بمعدلاته الحالية، فإنه قد يسفر عن وفاة حوالي 70 مليون فرد. |
At the end of 2002, it was estimated that 42 million people were affected by HIV/AIDS. | UN | ففي نهاية عام 2002 كان عدد الأفراد المتأثرين بالإيدز يقدَّر بـ 42 مليون فرد. |
One billion three hundred and eighty million people live in extreme poverty, and 854 million do not know how to read or write. | UN | ويعيش بليون وثلاثمائة وثمانون مليونا من البشر في فقر مدقع، و 854 مليون فرد لا يعرفون القراءة والكتابة. |
There are more than 60 million individuals living there who want to live and work in peace and security. | UN | ويعيش في المنطقة أكثر من 60 مليون فرد ينشدون العيش والعمل في ظل السلام والأمن. |
Almost 900 million individuals are developed and developing. | UN | يتضرر حوالي ٩٠٠ مليون فرد بالتصحر في أكثر من ١٠٠ بلد من البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء. |
One year after the earthquake in Haiti, internal displacement remained significant with more than a million individuals confronted with specific protection challenges. | UN | وبعد عام من حدوث الزلزال في هايتي لا يزال عدد حالات التشرد الداخلي هاما حيث أدت إلى مجابهة أكثر من مليون فرد مشكلات محددة فيما يتعلق بالحماية. |
Thus, Croatia is being taken to task for reinstating civilian traffic across the Maslenica Strait, on which a million people in southern Croatia and parts of Bosnia and Herzegovina depend. | UN | وهكذا، تلام كرواتيا على إعادة تأمين مرور المدنيين عبر مضيق ماسلينيكا الذي يعتمد عليه مليون فرد في جنوبي كرواتيا وأنحاء من البوسنة والهرسك. |
31. There were 19.2 million persons of concern to UNHCR at the beginning of 2005, compared to 17.1 million at the beginning of 2004. | UN | 31- وكان هناك 19.2 مليون فرد تعنى بهم المفوضية في بداية عام 2005، مقارنة بعدد 17.1 مليون فرد في بداية عام 2004. |
Thus, Islam has flourished on our subcontinent for over 1,300 years, and modern-day India has 150 million members of the ummah. | UN | وهكذا ازدهر الإسلام في شبه قارتنا على مر أكثر من 1300 سنة، ويوجد في الهند الحديثة 150 مليون فرد منتمين إلى الأمة الإسلامية. |
A study by the Harvard School of Public Health estimates that 2 billion people suffer from zinc and iron deficiencies, resulting in a loss of 63 million lives annually from malnutrition. | UN | وهناك، بحسب التقديرات الواردة في إحدى الدراسات التي أجرتها كلية هارفارد للصحة العامة، بليونا فرد يعانون من نقص في الزنك والحديد، مما يؤدي إلى وفاة 63 مليون فرد سنويا بسبب سوء التغذية. |