If this number is broken down on an annual basis for the period 2003-2030, approximately 20 million housing units per year will be required. | UN | وإذا وزِّع هذا الرقم على أساس سنوي للفترة من 2003-2030، ستكون هناك حاجة إلى قرابة 20 مليون وحدة سكنية في كل عام. |
Nigeria invited Pakistan to share details about its plan to construct one million housing units per year. | UN | ودعت نيجيريا باكستان إلى إطلاع البلدان الأخرى على تفاصيل عن خطتها لتشييد مليون وحدة سكنية في السنة. |
If this number is broken down on an annual basis for the period 2003 - 2030, 22.6 million housing units per year will be required. | UN | وإذا فُصِّل هذا الرقم على أساس سنوي للفترة من 2003 - 2030، فستكون هناك حاجة لـ 22.6 مليون وحدة سكنية في العام. |
126. After that date, due to the 30-Power aggression and the present conditions stemming from the embargo imposed on Iraq, the housing requirement rose to 1.3 million units in order to cover the shortage caused by: | UN | ٦٢١- أما بعد هذا التاريخ وبسبب العدوان الثلاثيني والظروف الراهنة الناجمة عن الحصار المفروض على العراق، فإن الحاجة السكنية قد ارتفعت الى ٣,١ مليون وحدة سكنية كعجز سكني لتغطية النقص الحاصل من: |
In 2013, disposable per capita income in cities and towns increased by 7 per cent, the number of people living in poverty in rural areas was reduced by 16.5 million, minimum subsistence allowances were increased and 6.6 million units of government-subsidized housing were built. | UN | ففي عام 2013، زاد الدخل الفردي المتاح في المدن والبلدات بنسبة 7 في المائة، وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر في المناطق الريفية بـ 16.5 مليون نسمة، وزاد الحد الأدنى لمخصصات الإعاشة وجرى بناء 6.6 مليون وحدة سكنية مدعومة من الحكومة. |
54. According to the 2001 Census, Canada's total housing stock comprised 12.5 million dwelling units, of which just under 11.6 million were occupied as a primary residence. | UN | 54- ووفقاً لإحصاء عام 2001، بلغ إجمالي رصيد كندا من المساكن من 12.5 مليون وحدة، شُغل منها كدار سكن رئيسية عدد لا يصل إلى 11.6 مليون وحدة سكنية. |
97. In March 2008, Government announced a programme for the construction of one million housing units for low-income groups. | UN | 97- في آذار/مارس 2008، أعلنت الحكومة اعتماد برنامج لتشييد مليون وحدة سكنية لفائدة الفئات متدنية الدخل. |
42. The Prime Minister has announced that every year one million housing units for low income groups will be constructed every year. | UN | 42- وأعلن رئيس الوزراء أنه سيتم بناء مليون وحدة سكنية كل عام لذوي الدخل المنخفض. |
203. According to the projections made by the National Housing Council of the housing needs for the five-year period 1994-1998, the deficit will reach more than 1 million housing units by the end of the period. | UN | 203- ووفقا للإسقاطات التي أعدها مجلس الإسكان الوطني بشأن الاحتياجات إلى المساكن خلال فترة الخمس سنوات 1994-1998، فإن هذا العجز سيصل إلى أكثر من 1 مليون وحدة سكنية بحلول نهاية هذه الفترة. |
The National Housing Programme is one of the most important projects which the Government has designed to overcome the problem of providing suitable housing for low-income groups. The aim of the project is to deliver half a million housing units over the space of six years. | UN | يُعد البرنامج القومي للإسكان من أهم المشاريع التى طرحتها الحكومة للتغلب على مشكلة توفير المسكن المناسب لذوى الدخل المحدود، من خلال توفير نصف مليون وحدة سكنية على مدى ست سنوات. |
China: The Government of China invests $100 billion annually that translates into 10 million housing units. | UN | 4- الصين: تستثمر الحكومة في الصين 100 مليون دولار سنوياً تُحول إلى 10 مليون وحدة سكنية. |
The current initiatives of the Ramos administration and the implementation of the Urban Development and Housing Act provide strong reasons to be hopeful about the National Shelter Programme's target of 1.2 million housing units for the period 1993-1998. | UN | وتعتبر المبادرات الحالية لادارة راموس، وتنفيذ قانون الانماء الحضري والاسكان، أسبابا قوية باعثة على اﻷمل فيما يتعلق بما يستهدفه برنامج الايواء الوطني من انشاء ٢,١ مليون وحدة سكنية للفترة ٣٩٩١-٨٩٩١. |
54. With regard to housing, Egypt referred to its national plan which envisaged the construction of half a million housing units for persons of low income, which plan would be completed in the next few months. | UN | 54- وفيما يتعلق بالسكن، أشارت مصر إلى خطتها الوطنية التي تتوخى بناء نصف مليون وحدة سكنية للأشخاص منخفضي الدخل، وهي الخطة المقرر استكمالـها في الأشهـر القليلة القادمة. |
Between them, Dutch housing associations own a total of approximately 2.4 million housing units (35% of the country's overall housing stock). | UN | وتمتلك جمعيات الإسكان الهولندية فيما بينها حوالي 2.4 مليون وحدة سكنية (35 في المائة من رصيد البلد من المساكن). |
202. The national housing programme is a key project launched by the Government to build half a million housing units over six years in an effort to overcome the problem of access to adequate housing for persons with limited incomes. | UN | 202- يُعد البرنامج القومي للإسكان من أهم المشاريع التي طرحتها الحكومة للتغلب على مشكلة توفير المسكن المناسب لذوي الدخل المحدود، من خلال توفير نصف مليون وحدة سكنية على مدى ست سنوات. |
209. The national housing programme is one of the most important projects launched by the Government in an effort to overcome the problem of providing decent housing for low-income people: half a million housing units are to be built over a six-year period. | UN | 209- يُعد البرنامج القومي للإسكان من أهم المشاريع التي طرحتها الحكومة للتغلب على مشكلة توفير المسكن المناسب لذوى الدخل المحدود، من خلال توفير نصف مليون وحدة سكنية على مدى ست سنوات. |
157. In this regard, the heaviest burden was borne by the State, which constructed more than 2.4 million housing units during the period from 1981 to 1994 (63 per cent low—cost housing, 24 per cent intermediate housing, 9 per cent superior housing and 4 per cent luxury housing). | UN | ٧٥١- وتحملت الدولة العبء اﻷكبر من تلك المواجهة حيث قامت ببناء ما يزيد عن ٤,٢ مليون وحدة سكنية خلال الفترة من ١٨٩١ حتى ٤٩٩١ بواقع ٣٦ في المائة لﻹسكان الاقتصادي و٤٢ في المائة لﻹسكان المتوسط و٩ في المائة لﻹسكان فوق المتوسط و٤ في المائة للفاخر والمميز. |
(b) There is a considerable housing shortage and a need to provide at least 1 million housing units. To this end, the proposals made in the draft Iraq National Housing Policy, drawn up by the United Nations Human Settlements Programme in September 2009, will be adopted. | UN | 2- وجود عجز سكني كبير وحاجة إلى تأمين وحدات سكنية لا يقل عددها عن مليون وحدة سكنية في أحسن الحالات ولأغراض هذه الخطة سوف يتم اعتماد ما ذهبت إليه مسودة السياسة الوطنية للإسكان في العراق التي أطلقها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في أيلول/سبتمبر عام 2009؛ |
34. From 2009 to 2012, the Central Government has cumulatively allocated more than 450 billion yuan in grant funds for the construction of affordable urban housing and the transformation of shanty areas; construction was begun on 29 million units of affordable urban housing throughout the country, of which more than 17 million units have been basically completed. | UN | 34- وفي الفترة من 2009 إلى 2012، خصصت الحكومة المركزية إجمالا أكثر من 450 مليار يوان في شكل منح لبناء مساكن بأسعار معقولة في المناطق الحضرية وتحويل مناطق مدن الصفيح؛ وقد بدأ تشييد 29 مليون وحدة سكنية بأسعار معقولة في المناطق الحضرية في جميع أنحاء البلاد، اكتملت أكثر من 17 مليون وحدة منها بشكل عام. |