ويكيبيديا

    "ممارسات المانحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • donor practices
        
    • practices of the donors
        
    donor practices and mechanisms need to be improved to better manage such risks. UN وينبغي تحسين ممارسات المانحين وآلياتهم للتصدي لهذه المخاطر على نحو أفضل.
    6. Streamlining donor practices in terms of aid delivery is an important prerequisite for the success of national poverty reduction strategies. UN 6 - ويعد ترشيد ممارسات المانحين في تقديم المساعدات شرطاً هاماً من شروط نجاح الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    6. Streamlining donor practices in terms of aid delivery is an important prerequisite for the success of national poverty reduction strategies. UN 6 - ويعد ترشيد ممارسات المانحين في تقديم المساعدات شرطاً هاماً من شروط نجاح الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    Further analysis might be required to assess the extent to which these instruments help harmonize the United Nations Development Assistance Framework with other donor practices and evolving national aid modalities. UN وقد يلزم إجراء مزيد من التحليل لتقييم مدى مساعدة هذه الصكوك على تنسيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع ممارسات المانحين الآخرين وطرائق المعونة الوطنية الناشئة.
    (c) Use of aid versus delivery of aid - Aid effectiveness depends on both the quality of the use of aid and the quality of the delivery of aid. The former depends mainly on the practices of the recipients, whilst the latter depends on the practices of the donors. UN (ج) استعمال المعونة مقابل توصيل المعونة - تتوقف فعالية المعونة على كلا نوعية استعمال المعونة ونوعية توصيل المعونة لأن استعمال المعونة يتوقف أساساً على ممارسات البلدان المتلقية في حين أن توصيل المعونة يتوقف على ممارسات المانحين.
    Moreover, the harmonizing of donor practices for programme-based support will most likely result in less space for innovative approaches and therefore the dilution of gender policies at the ground level. UN علاوة على ذلك، فإن مواءمة ممارسات المانحين لتقديم الدعم على أساس البرامج سيؤدي على الأرجح إلى تقليص الحيز المتاح للنهج المبتكرة ومن ثم إضعاف السياسات الجنسانية على المستوى الميداني.
    service line also addresses support to aid coordination, and harmonization of donor practices at the country level to improve development effectiveness towards the MDGs. UN ويركز نوع الخدمة أيضا على تقديم دعم للمساعدة في تنسيق ممارسات المانحين ومواءمتها على الصعيد القطري بهدف تحسين فعالية التنمية تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية.
    6. Streamlining donor practices in terms of aid delivery is an important prerequisite for the success of national poverty reduction strategies. UN 6- ويعد ترشيد ممارسات المانحين في تقديم المساعدات شرطاً هاماً من شروط نجاح الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    6. Streamlining donor practices in terms of aid delivery is an important prerequisite for the success of national poverty reduction strategies. UN 6- ويعد ترشيد ممارسات المانحين في تقديم المساعدات شرطاً هاماً من شروط نجاح الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    In addition, ECDC participants have been critical of certain donor practices. UN ٢٧- وعلاوة على ذلك، انتقد المشتركون في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية بعض ممارسات المانحين.
    While making those efforts concerning the quantity of development aid, the European Union wishes to stress the need at the same time to improve the quality of official development assistance and donor practices. UN وفي حين تبذل تلك الجهود التي تتناول كمية المساعدات الإنمائية، يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على الحاجة في الوقت نفسه إلى تحسين نوعية المساعدات الإنمائية الرسمية وجعل ممارسات المانحين ممارسات أفضل.
    The conclusions and recommendations of the Administrative Committee on Coordination task forces derived through the synthesis of the experiences in best donor practices and inter-agency collaboration are intended to assist in the formulation of operational guidelines for the coordination of poverty eradication activities of the United Nations. UN والهدف من استنتاجات وتوصيات فرق العمل المخصصة المستمدة من الخبرات المتجمعة بشأن أفضل ممارسات المانحين والتعاون المشترك بين الوكالات، هو المساعدة على إعداد مبادئ توجيهية تنفيذية لتنسيق أنشطة القضاء على الفقر التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    The guidance referred to above is consistent with the recommendations made by the task force on donor practices of the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). UN 25 - ويتمشى التوجيه المذكور أعلاه مع التوصيات التي قدمتها فرقة العمل بشأن ممارسات المانحين التابعة للجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    9. Both Groups have been led by an official from an African country (the Permanent Representative of South Africa) and included both Africans and major donors as members, a combination that enables cross-fertilization of knowledge on donor practices and regional issues. UN 9 - وتولى قيادة كلا الفريقين مسؤول من بلد أفريقي (الممثل الدائم لجنوب أفريقيا) كما ضما مانحين أفريقيين ومانحين رئيسيين كأعضاء. ومن شأن هذه التركيبة أن تتيح تبادلا ثريا بالمعلومات بشأن ممارسات المانحين والقضايا الإقليمية على السواء.
    Thus, gender-responsive budgeting approaches needed to be applied to donor practices, national processes as well as joint coordination mechanisms. UN ومن ثم، فإنه يتعين تطبيق نهج الميزنة المراعية للمنظور الجنساني على ممارسات المانحين والعمليات الوطنية بالإضافة إلى آليات التنسيق المشترك().
    Furthermore, the new OECD/DAC Working Party on Aid Effectiveness and donor practices was created to further facilitate the harmonization and alignment of donor practices with country strategies, the measurement of results and quality of aid programmes, and the next steps in the untying of aid. UN وفضلا عن ذلك، أنشئ فريق العمل المعني بفعالية المعونة وممارسات المانحين، وهو فريق جديد منبثق عن لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك لتيسير زيادة الانسجام بين ممارسات المانحين والاستراتيجيات القطرية وزيادة درجة التماشي بين تلك الممارسات والاستراتيجيات، وقياس نتائج برامج المعونة ومدى جودتها، والخطوات المقبلة في مجال إلغاء قيود المعونة.
    The outcome of the High-level Forum on Harmonization, held in Rome on 24 and 25 February 2003, led to the creation of the OECD Development Assistance Committee Working Party on Aid Effectiveness and donor practices to, inter alia, facilitate the harmonization and alignment of donor practices with country strategies. UN وقد أفضى المنتدى الرفيع المستوى بشأن تنسيق المعونة المعقود بروما يومي 24 و 25 شباط/ فبراير 2003 إلى إنشاء فريق العمل المعني بفعالية المعونة وممارسات المانحين التابع للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك بغرض الاضطلاع بجملة من المهام منها تيسير تنسيق ممارسات المانحين واستراتيجيات الأقطار والمواءمة بينها.
    47. According to the OECD/DAC survey that reviewed donor practices on forward planning of aid expenditures, while their budgets remain annual, as approved by parliament, most donors operate multi-year programming frameworks, which include information on planned expenditure. UN 47 - ووفقاً للدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية() لرصد ممارسات المانحين بشأن التخطيط المسبق لنفقات المعونة، فإن معظم المانحين يستخدمون أطر برمجة متعددة السنوات، تتضمن معلومات عن الإنفاق المقرر، رغم أن ميزانياتهم ما زالت سنوية بناء على موافقة البرلمان.
    (c) Use of aid versus delivery of aid -- Aid effectiveness depends on both the quality of the use of aid and the quality of the delivery of aid. The former depends mainly on the practices of the recipients, whilst the latter depends on the practices of the donors. UN (ج) استعمال المعونة مقابل توصيل المعونة - تتوقف فعالية المعونة على كلا نوعية استعمال المعونة ونوعية توصيل المعونة لأن استعمال المعونة يتوقف أساساً على ممارسات البلدان المتلقية في حين أن توصيل المعونة يتوقف على ممارسات المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد