ويكيبيديا

    "ممارسات وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national practices
        
    Recognizing the need to ensure national practices for retaining required expertise for designated national authorities, UN وإذْ يُسَلِم بالحاجة إلى ضمان وجود ممارسات وطنية للاحتفاظ بالخبرات المطلوبة للسلطات الوطنية المعنية
    The development of harmonized national practices through a coherent application of the Convention is important. UN فوضع ممارسات وطنية متوائمة من خلال تطبيق متسق للاتفاقية أمر هام.
    Any additional information or additional steps, including, for instance, national practices or implementation plans introduced since the last submission: UN أي معلومات أخرى أو خطوات إضافية تشمل، على سبيل المثال، ما استجد من ممارسات وطنية أو خطط تنفيذية منذ التقرير الأخير:
    No national legislation or national practices have been developed in relation to the definition and/or delimitation of outer space and airspace. UN لم تُوضع أيُّ تشريعات أو ممارسات وطنية فيما يتعلق بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي و/أو تعيين حدودهما.
    The Czech Republic does not have any national legislation or any national practices relating directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and air space. UN ليست لدى الجمهورية التشيكية أي تشريعات وطنية أو أي ممارسات وطنية تتصل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي والمجال الجوي و/أو تعيين حدودهما.
    The General Assembly also expressed the need to devise effective and pragmatic measures to address the problem of conflict diamonds, including the creation and implementation of an international certification scheme for rough diamonds and the need for national practices to meet internationally agreed minimum standards. UN كما أعربت الجمعية العامة عن الحاجة إلى وضع تدابير فعالة وعملية لمعالجة مشكلة الماس الممول للصراع، بما في ذلك إنشاء وتنفيذ نظام دولي لتصدير الماس الخام والحاجة إلى ممارسات وطنية لتلبية المعايير الدنيا المتفق عليها دوليا.
    The UNODC Introductory Handbook on the Prevention of Recidivism and the Social Reintegration of Offenders contains promising national practices aimed at reducing criminal recidivism by addressing the social reintegration challenges faced by offenders. UN ويحتوي الدليل الخاص بمعالجة معاودة الإجرام وإعادة إدماج الجناة في المجتمع، الذي أعدَّه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، على ممارسات وطنية واعدة تهدف إلى الحدِّ من حالات معاودة الإجرام وذلك من خلال التصدِّي لتحديات العودة إلى الاندماج في المجتمع التي يواجهها الجناة.
    (e) To invite member States to submit information on national legislation or any national practices that may exist or are being developed, relating directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space. UN (ﻫ) أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات عن تشريعاتها الوطنية أو أي ممارسات وطنية قد تكون موجودة أو يجري وضعها ولها صلة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدوده.
    (a) What experience have countries had in promulgating national laws and establishing national practices on handling extradition and providing mutual legal assistance when multiple legal proceedings become evident? UN (أ) ما هي الخبرة التي اكتسبتها البلدان في إصدار قوانين وطنية وإرساء ممارسات وطنية بشأن تسليم المطلوبين وتوفير المساعدة القانونية المتبادلة عندما يتبيّن بوضوح وجود إجراءات قانونية متعددة؟
    Although Thailand has not yet developed any national legislation or national practices that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and airspace, Thailand has consistently taken the position that this is an undeniably classic legal issue that needs urgent clarification. UN على الرغم من أن تايلند لم تضع بعد أي تشريعات أو ممارسات وطنية لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي و/أو بتعيين حدودهما، فقد دأبت على اتخاذ موقف مفاده أن هذا الأمر لا يمكن إنكار كونه مسألة قانونية تقليدية تتطلب توضيحا عاجلا.
    (a) To continue to invite States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and airspace; UN (أ) مواصلة دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عمَّا قد يوجد، أو يجري إعداده، من تشريعات وطنية أو أيِّ ممارسات وطنية لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوِّي و/أو تعيين حدودهما؛
    (e) To continue to invite member States of the Committee to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and air space, taking into account the current and foreseeable level of the development of space and aviation technologies; UN (ﻫ) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم معلومات عما قد يوجد أو يجري وضعه من تشريعات أو ممارسات وطنية تتصل اتصالا مباشرا أو غير مباشر بتعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدوده وحدود المجال الجوي وتراعي المستوى الحالي والمتوقع لتطور تكنولوجيات الفضاء والطيران؛
    (d) To continue to invite member States of the Committee to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and air space, taking into account the current and foreseeable level of the development of space and aviation technologies; UN (د) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم معلومات عن التشريعات الوطنية أو أي ممارسات وطنية قد تكون موجودة أو يجري وضعها وتتصل بشكل مباشر أو غير مباشر بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي و/أو تعيين حدودهما، مع مراعاة مستوى تطور تكنولوجيات الفضاء والطيران الحالية والمرتقبة؛
    (e) To invite member States of the Committee to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed, relating directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and air space, taking into account the current and foreseeable level of the development of space and aviation technologies; UN (ﻫ) أن يدعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم معلومات عن التشريعات الوطنية أو أي ممارسات وطنية قد توجد أو يجري استحداثها، فيما يتصل بشكل مباشر أو غير مباشر بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي و/أو تعيين حدودهما، مع مراعاة مستوى تطور تكنولوجيات الفضاء والطيران في الوقت الراهن والمستقبل المنظور؛
    (a) To continue to invite States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and airspace, taking into account the current and foreseeable level of development of space and aviation technologies; UN (أ) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عن التشريعات الوطنية أو أي ممارسات وطنية قد تكون موجودة أو يجري وضعها، والتي تتصل بشكل مباشر أو غير مباشر، بتعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدوده والفضاء الجوي، مع مراعاة حساب المستوى الحالي والمتوقّع لتطوّر تكنولوجيات الفضاء والطيران؛
    (a) To continue to invite States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and airspace, taking into account the current and foreseeable level of development of space and aviation technologies; UN (أ) مواصلة دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عن التشريعات الوطنية أو أي ممارسات وطنية قد تكون موجودة أو يجري وضعها وترتبط ارتباطا مباشرا أو غير مباشر، بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي و/أو تعيين حدود كل منهما، مع مراعاة المستوى الحالي والمتوقّع لتطوّر تكنولوجيات الفضاء والطيران؛
    (a) To continue to invite States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and airspace, taking into account the current and foreseeable level of development of space and aviation technologies; UN (أ) أن تُواصَل دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عن التشريعات الوطنية التي لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي و/أو تعيين حدودهما، أو ما قد يوجد أو يجري إعداده من ممارسات وطنية بهذا الشأن، مع مراعاة مستوى تطوّر تكنولوجيات الفضاء والطيران في الوقت الحالي وفي المستقبل المنظور؛
    (a) To continue to invite States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and airspace, taking into account the current and foreseeable level of development of space and aviation technologies; UN (أ) مواصلة دعوة الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عمَّا قد يوجد، أو يجري إعداده، من تشريعات وطنية أو أيِّ ممارسات وطنية لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بتعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي و/أو تعيين حدودهما، مع مراعاة مستوى تطوّر تكنولوجيات الفضاء والطيران في الوقت الحالي وفي المستقبل المنظور؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد