ويكيبيديا

    "ممارساً حق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in exercise of the right
        
    156. At the 16th meeting, on 11 March 2008, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Morocco. UN 156- وفي الجلسة 16، المعقودة في 11 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل المغرب ببيان ممارساً حق الرد.
    389. At the 36th meeting, on 25 March 2008, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of China. UN 389- وفي الجلسة 36، المعقودة في 25 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل الصين ببيان ممارساً حق الرد.
    90. Mr. Ramadan (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that the Israeli Government should back up its words with actions in support of Security Council resolution 1701 (2006) and UNIFIL. UN 90 - السيد رمضان (لبنان): تكلم ممارساً حق الردّ، فقال إن على حكومة إسرائيل أن تدعم أقوالها بأفعال تأييداً لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) ولقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    53. Mr. Shepard (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply to Cuba's statement, said that his Government's position on the sovereignty of the Falkland Islands (Malvinas) was well known. UN 53 - السيد شبرد (المملكة المتحدة): تحدث ممارساً حق الرد على بيان كوبا، فقال إن موقف حكومته من السيادة على جزر فولكلاند (مالفياس) معروف للجميع.
    71. Mr. Shinyo (Japan), speaking in exercise of the right of reply, said that it was unfortunate that the representative of the Democratic People's Republic of Korea had raised old issues that were not germane to the agenda item under discussion. UN 71 - السيد شينيو (اليابان): تكلم ممارساً حق الردّ فقال إن مما يؤسف له أن ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قد أثار مسائل قديمة لا تتصل ببند جدول الأعمال الذي تجري مناقشته.
    72. Mr. Sermoneta (Israel), speaking in exercise of the right of reply, referred to the matter of the purchase of apples and said it was unfortunate that a confidence-building initiative had been totally misconstrued. UN 72 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تكلم ممارساً حق الردّ، فأشار إلى مسألة شراء التفاح وقال إنه مما يؤسف له أن مبادرة بناء الثقة قد أسيء تفسيرها تماماً.
    73. Mr. Hijazi (Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said he wished to answer some of the inaccurate and misleading allegations made by the representative of Israel. UN 73 - السيد حجازي (فلسطين): تكلم ممارساً حق الردّ، فقال إنه يودّ الإجابة على بعض المزاعم غير الدقيقة والمضلِّلة التي أدلى بها ممثل إسرائيل.
    96. Mr. Al-Najem (Kuwait), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by the representative of Iraq, in which a request had been made for reconsideration of the issue of compensation due to Kuwait. UN 96 - السيد الناجم (الكويت): تحدث ممارساً حق الرد فأشار إلى بيان ممثل العراق الذي طلب فيه النظر في مسألة التعويض المستحق للكويت.
    3. Mr. Hijazi (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that Israel was applying racist policies against its Arab and Palestinian citizens. UN 3 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): تحدث ممارساً حق الرد، وقال إن إسرائيل تطبق سياسات عنصرية ضد مواطنيها العرب والفلسطينيين.
    60. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that Syria was witnessing terrorism that was similar to Israeli terrorism. UN 60 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارساً حق الرد، فقال إن سوريا تشهد إرهاباً مماثلاً للإرهاب الإسرائيلي.
    62. Mr. Momeni (Islamic Republic of Iran), speaking in exercise of the right of reply, said that all Palestinians should be granted the right of return and should be able to vote on their nation's future. UN 62 - السيد مؤمني (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم ممارساً حق الرد، فقال إنه ينبغي منح جميع الفلسطينيين حق العودة، وينبغي تمكينهم من تقرير مستقبلهم.
    29. Mr. Bayat Mokhtari (Islamic Republic of Iran), speaking in exercise of the right of reply, said that, for obvious reasons, the representative of Israel had attempted to distract the attention of the General Assembly by making racist remarks about the Islamic Republic of Iran. UN 29 - السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم ممارساً حق الرد فقال إنه، ولأسباب واضحة، حاول ممثل إسرائيل تشتيت انتباه الجمعية العامة من خلال تصريحات عنصرية عن جمهورية إيران الإسلامية.
    87. Mr. Okuda (Japan), speaking in exercise of the right of reply, said that he objected to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea, whose claim that Japan denied its past was simply false. UN 87 - السيد أوكودا (اليابان): اعترض، ممارساً حق الرد، على ما قاله ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. واعتبر أن تأكيد الممثل بأن اليابان تتنكر للماضي عار عن الصحة بكل بساطة.
    77. Mr. Parham (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply to the representative of Spain, welcomed the continued progress of the trilateral process of dialogue between his Government and the Governments of Spain and Gibraltar. UN 77 - السيد بارهام (المملكة المتحدة): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل إسبانيا، فرحب بالتقدم المستمر لعملية الحوار الثلاثية بين حكومته وحكومتيّ إسبانيا وجبل طارق.
    89. Mr. Sial (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply to the representative of India, stressed that his Government condemned terrorism in all its forms and manifestations; Pakistan was the lead country in the fight against terrorism. UN 89 - السيد سيال (باكستان): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل الهند، فأكد أن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛ وتعد باكستان في مقدمة البلدان التي تحارب الإرهاب.
    27. Mr. Lomax (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply, said that the Government of the United Kingdom had no doubt as to its sovereignty over the Falkland Islands. UN 27 - السيد لوماكس (المملكة المتحدة): تكلم ممارساً حق الرد، فقال إن حكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    28. Mr. Díaz Bartolomé (Argentina), speaking in exercise of the right of reply, reiterated the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Argentina to the Special Committee in June 2010. UN 28 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): تكلم ممارساً حق الرد، فأعاد تكرار البيان الذي أدلى به وزير خارجية الأرجنتين أمام اللجنة الخاصة في حزيران/يونيه 2010.
    87. Mr. Tevzadze (Georgia), speaking again in exercise of the right of reply, agreed that anyone wishing to discover what had really occurred had only to read the report. UN 87 - السيد تفزادز (جورجيا)، تحدث مرة أخرى ممارساً حق الرد، فقال إنه يتفق في الرأي بأن مَن يرغب في اكتشاف ما حدث بالفعل، عليه فحسب الاطلاع على التقرير.
    58. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the Israeli delegation's objection to the Committee's discussion of the current agenda item was an attempt to divert attention from the atrocious crimes against humanity being committed by Israeli occupation forces. UN 58 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارساً حق الرد، فقال إن اعتراض الوفد الإسرائيلي على مناقشة اللجنة للبند الحالي من جدول الأعمال هو محاولة لتحويل الأنظار بعيداً عن الجرائم البشعة التي ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد البشرية.
    61. Mr. AlHantouli (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that it was regrettable that the Israeli delegation appeared not to understand what had been discussed, and had represented Israel as a target of attack, while in fact it was Israel that had attacked Palestine daily for 45 years. UN 61 - السيد الحنتولي (المراقب عن فلسطين): تكلم ممارساً حق الرد، فقال إنه من المؤسف أن الوفد الإسرائيلي فيما يبدو لم يفهم ما جرت مناقشته، وصَوَّرَ إسرائيل على أنها هدف للهجوم، في حين أن إسرائيل في الواقع هي التي هاجمت فلسطين يومياً طيلة 45 عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد