ويكيبيديا

    "ممارسا حقه في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in exercise of the right
        
    • in the exercise of the right
        
    • the exercise of the right of
        
    64. Mr. Potts (United States of America), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation took the floor with great reluctance. UN 64 - السيد بوتس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال ممارسا حقه في الرد إن وفد بلده طلب الكلام بتردد كبير.
    Mr. DZUNDEV (Former Yugoslav Republic of Macedonia), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Greece had incorrectly interpreted Security Council resolution 817 (1993). UN ٧٣ - السيد جونديف )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إن ممثل اليونان قد أخطأ في تفسير قرار مجلس اﻷمن ٨١٧ )١٩٩٣(.
    39. Mr. Al-Humaimidi (Iraq), speaking in exercise of the right of reply, said that he had been referring to measures adopted unilaterally by the United States without a mandate from the Security Council, particularly, the acts of aggression committed in 1993 and 1996. UN ٣٩ - السيد الحميميدي )العراق(: تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إنه يشير إلى التدابير التي اتخذتها الولايات المتحدة بشكل منفرد دون تفويض من مجلس اﻷمن وخاصة أعمال العدوان المرتكبة في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦.
    The representative of the United States made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان ممارسا حقه في الرد.
    The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى مراقب فلسطين ببيان ممارسا حقه في الرد.
    92. Mr. Fernández Palacios (Cuba), speaking in exercise of the right of reply, recalled that the representative of Canada had stated that no Government had a monopoly on observance of human rights. UN ٩٢ - السيد فرنانديز بلاسيوس )كوبا(: تكلم ممارسا حقه في الرد فذكر بأن ممثل كندا قال في وقت سابق إن ليس هناك حكومة واحدة تحتكر التقيد بحقوق اﻹنسان.
    124. Mr. RONEN (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that it was regrettable that some delegations had found it necessary to use a technical body like the Sixth Committee to pursue political objectives. UN ١٢٤ - السيد رونين )إسرائيل(: أعرب، ممارسا حقه في الرد، عن أسفه ﻷن البعض قد اعتقد من المفيد أن يستغل منبر اللجنة السادسة وهي لجنة تقنية لتحقيق أهداف سياسية.
    Mr. AKRAM (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that, in his statement, the Indian representative had failed to address the principal issue: India's consistent violations of the Charter and of Security Council resolutions relating to the situation in Jammu and Kashmir. UN ٦٩ - السيد أكرم )باكستان(: تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إن ممثل الهند، لم يتبصر في بيانه للقضية الرئيسية وهي انتهاكات الهند المستمرة للميثاق ولقرارات مجلس اﻷمن بشأن الحالة في جامو وكشمير.
    63. Mr. Assaf (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that, according to the Israeli representative's statement, hundreds of thousands of Jews had allegedly been forced to flee countries in which they had lived for centuries. UN 63 - السيد عساف (لبنان): تكلم، ممارسا حقه في الرد، فقال إنه بحسب بيان ممثل إسرائيل، فقد زُعٍِِم أن مئات الآلاف من اليهود أجبروا على الهرب من البلدان التي كانوا يعيشون فيها لقرون طويلة.
    68. Mr. Fallouh (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the Israeli representative's statement was replete with misleading assertions. UN 68 - السيد فلوح (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إن بيان ممثل إسرائيل يطفح بالتصريحات المضللة.
    78. Mr. Assaf (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that he was in complete agreement with the Israeli representative's statement that the Palestinian refugee question did not come out of nowhere. UN 78 - السيد عساف (لبنان): تحدث ممارسا حقه في الرد، فقال إنه يتفق مع بيان ممثل إسرائيل تماما بأن مشكلة اللاجئين الفلسطينيين لم تأت من العدم.
    69. Mr. Rashkow (United States of America), speaking in exercise of the right of reply, said that, once again, he was reluctant to take the floor to respond to irrelevant, extraneous and fallacious comments by the Cuban delegation. UN 69 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): تحدث ممارسا حقه في الرد، فقال إنه يتحدث مرة أخرى على مضض ليجيب على تعليقات الوفد الكوبي الزائفة والتي لا محل لها في هذه الجلسة ولا صلة بها.
    79. Mr. Adi (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Israel had given a skewed description of her Government's policies in a desperate attempt to disguise the fact that her own country was a terrorist State. UN 79 - السيد عدي (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إن ممثلة إسرائيل قدمت شرحا دقيقا لسياسة بلدها في محاولة يائسة لإخفاء حقيقة إسرائيل الإرهابية.
    83. Mr. Kim Yong Song (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the allegations made by the representative of the Republic of Korea were groundless and that his Government had consistently opposed all forms of terrorism. UN 83 - السيد كيم يونغ سونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إن مزاعم ممثل جمهورية كوريا لا أساس لها، وإن حكومته لا تفتأ تعارض جميع أشكال الإرهاب.
    49. Speaking in the exercise of the right of reply on 9 and 10 October 1996, the representative of the United Kingdom referred to the statements made by the representatives of Bolivia, Brazil and Uruguay, expressing the wish that a solution should be found to the sovereignty dispute over the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands. UN ٤٩ - وفي ٩ و ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أشار ممثل المملكة المتحدة، ممارسا حقه في الرد، إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو أوروغواي والبرازيل وبوليفيا، وأعرب عن أمله في التوصل إلى تسوية للنزاع المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد