I shall now give the floor to representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسةً لحق الرد. |
I remind the Committee that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and five minutes for the second. | UN | وأذكّر اللجنة بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسةً لحق الرد محددة المدة بعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للثاني. |
I now wish to give the floor to Ambassador Sajjadpour of the Islamic Republic of Iran, who has requested the floor in exercise of the right of reply. | UN | وأود أن أعطي الكلمة الآن للسيد سجَّادبور، سفير جمهورية إيران الإسلامية الذي طلب الكلمة ممارسةً لحق الرد. |
The first statement in exercise of the right of reply may be five minutes, and the second statement should be no longer than three minutes. | UN | ويمكن أن يستغرق البيان الأول المدلى به ممارسةً لحق الرد خمس دقائق. على ألا يستغرق البيان الثاني أكثر من ثلاث دقائق. |
Statements in exercise of the right of reply | UN | بيانات أدلي بها ممارسةً لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | بيانات أُلقيت ممارسةً لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | بيانات أُدلي بها ممارسةً لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | بيانات أُلقيت ممارسةً لحق الرد |
85. Also at the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Sri Lanka. | UN | 85- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل سري لانكا ببيان ممارسةً لحق الرد. |
95. Also at the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Cuba. | UN | 95- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل كوبا ببيان ممارسةً لحق الرد. |
A second statement in exercise of the right of reply, in connection with the statements made in exercise of the right of reply, were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى ممثلا كلٍ من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانٍ ثانٍ ممارسة لحق بالرد، فيما يتصل بالبيانات التي أدلي بها ممارسةً لحق الرد. |
300. At the 10th meeting, on the same day, statements in exercise of the right of reply were made by the observers for Israel and Palestine. | UN | 300- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في اليوم ذاته، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين ممارسةً لحق الرد. |
336. Also, at the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Japan and Sri Lanka. | UN | 336- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيانات ممارسةً لحق الرد ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسري لانكا واليابان. |
186. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Egypt, Sri Lanka and Ukraine. | UN | 186- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلو أوكرانيا، وسري لانكا، ومصر ببيانات ممارسةً لحق الرد. |
404. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Algeria and Morocco. | UN | 404- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا الجزائر والمغرب ببيانين ممارسةً لحق الرد. |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | بيانات تم الإدلاء بها ممارسةً لحق الرد |
Statements in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها ممارسةً لحق الرد |
724. At the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Sri Lanka. | UN | 724- وفي الجلسة ذاتها، ألقى ممثل سري لانكا بياناً ممارسةً لحق الرد. |
773. Also at the same meeting, the representative of Haiti made a statement in exercise of the right of reply. | UN | 773- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل هايتي ببيان ممارسةً لحق الرد. |
May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسةً لحق الرد محددة بمدة 10 دقائق للمداخلة الأولى و 5 دقائق للثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
58. Mr. Assaf (Lebanon), speaking on the basis of the right to respond, said that he supports the previous speaker and also rejects the call by Israel for the dissolution of the Special Committee. | UN | 58 - السيد عساف (لبنان): تكلم ممارسةً لحق الرد فقال إنه يؤيد المتكلمة السابقة ويرفض أيضاً دعوة إسرائيل إلى حل اللجنة الخاصة. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين ممارسةً لحق الرد. |