Meanwhile Morocco has informed the Special Rapporteur that the practice of female genital mutilation does not exist in the country. | UN | أما المغرب، فقد أبلغت المقررة الخاصة بعدم وجود ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في البلد. |
Member of the team which devised and drafted the preliminary draft law abolishing the practice of female genital mutilation | UN | عضو في فريق وضع وصياغة المشروع الأولي للقانون الذي يلغي ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
It is further concerned about the reported phenomenon of the medicalization of the practice of female genital mutilation. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء ما ورد من ظاهرة إضفاء الطابع الطبي على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
The Committee is also concerned that there is no law prohibiting or penalizing the practice of female genital mutilation in Indonesia. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود قانون يحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إندونيسيا أو يعاقب عليها. |
It is a community initiative that supports the ritual coming of age ceremony without the practice of FGM. | UN | وهي مبادرة جماعية تدعم حفلة بلوغ سن الرشد الشعائرية من دون ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
It is further concerned about the reported phenomenon of the medicalization of the practice of female genital mutilation. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء ما ورد من ظاهرة إضفاء الطابع الطبي على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
The Committee is also concerned that there is no law prohibiting or penalizing the practice of female genital mutilation in Indonesia. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود قانون يحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إندونيسيا أو يعاقب عليها. |
The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, comprehensive information on the prevalence of the practice of female genital mutilation in its territory and the impact of the measures taken to eradicate this practice. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل، معلومات شاملة عن مدى انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في أراضيها، وتأثير التدابير المتخذة للقضاء على هذه الممارسة. |
In Uganda, the President of the Republic, Mr. Yoweri Museveni, launched an appeal to the population of the District of Kapchorwa, in Eastern Uganda, asking them to abandon the practice of female genital mutilation. | UN | وفي أوغندا، وجَّه فخامة رئيس الجمهورية، السيد يوويري موسيفيني، نداءً إلى سكان مقاطعة كابتشوروا، في شرق البلد، طالبا إليهم التخلي عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
It also recommends that the State party increase its efforts and develop a plan of action, including public awareness-raising campaigns, targeted at both women and men, with the support of civil society, to eliminate the practice of female genital mutilation. | UN | وتوصي أيضا بأن تزيد الدولة الطرف من جهودها وأن تضع خطة عمل، بما في ذلك القيام بحملات لنشر الوعي العام للنساء والرجال على حد سواء، بدعم من المجتمع المدني، للقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
It also recommends that the State party develop a plan of action, including public awareness-raising campaigns, targeted at both women and men, with the support of civil society, to eliminate the practice of female genital mutilation. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف بأن تضع خطة عمل، تشمل حملات لتوعية الجمهور تستهدف كلا من النساء والرجال، بدعم من المجتمع المدني وذلك من أجل القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
It also recommends that the State party develop a plan of action, including public awareness-raising campaigns, targeted at both women and men, with the support of civil society, to eliminate the practice of female genital mutilation. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف بأن تضع خطة عمل، تشمل حملات لتوعية الجمهور تستهدف كلا من النساء والرجال، بدعم من المجتمع المدني وذلك من أجل القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
It also recommends that the State party increase its efforts and develop a plan of action, including public awareness-raising campaigns, targeted at both women and men, with the support of civil society, to eliminate the practice of female genital mutilation. | UN | وتوصي أيضا بأن تزيد الدولة الطرف من جهودها وأن تضع خطة عمل، بما في ذلك القيام بحملات لنشر الوعي العام للنساء والرجال على حد سواء، بدعم من المجتمع المدني، للقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
276. The Committee is concerned about the incidence of the practice of female genital mutilation in Indonesia, which constitutes a form of violence against women and girls and is in violation of the Convention. | UN | 276 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إندونيسيا، التي تعد شكلا من أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وتشكل خرقا للاتفاقية. |
It urges the State party to strengthen its awareness-raising and education efforts, targeted at both men and women, with the support of civil society and religious leaders, in order to eliminate the practice of female genital mutilation and its underlying cultural and religious justifications. | UN | وتحث الدولة الطرف على تعزيز جهودها التوعوية والتثقيفية التي تستهدف المرأة والرجل على حد سواء، بدعم من المجتمع المدني والقادة الدينيين، للقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وما يحيط بها من تبريرات ثقافية ودينية. |
It urges the State party to strengthen its awareness-raising and education efforts, targeted at both men and women, with the support of civil society and religious leaders, in order to eliminate the practice of female genital mutilation and its underlying cultural and religious justifications. | UN | وتحث الدولة الطرف على تعزيز جهودها التوعوية والتثقيفية التي تستهدف المرأة والرجل على حد سواء، بدعم من المجتمع المدني والقادة الدينيين، للقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وما يحيط بها من تبريرات ثقافية ودينية. |
20. The Committee is concerned about the incidence of the practice of female genital mutilation in Indonesia, which constitutes a form of violence against women and girls and is in violation of the Convention. | UN | 20 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إندونيسيا، التي تعد شكلا من أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وتشكل خرقا للاتفاقية. |
Following up the meeting of experts and the new contacts between organizations, the second phase of the project is intended to set up a network on a European scale to combat the practice of female genital mutilation by African communities in Europe. | UN | وتتوخى المرحلة الثانية من المشروع الاستفادة من اجتماع الخبراء والاتصال بين المنظمات المختلفة وذلك بإقامة شبكة على الصعيد الأوروبي ترمي إلى مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في صفوف الجماعات الأفريقية في أوروبا. |
43. At its twentyfirst session, the Committee on the Rights of the Child expressed its concern at the persistent practice of female genital mutilation in Benin, Chad, Guinea and Yemen. | UN | 43- وأعربت لجنة حقوق الطفل، في دورتها الحادية والعشرين، عن قلقها إزاء استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في بنن وغينيا وتشاد واليمن. |
The practice of FGM is believed to be widespread in Sierra Leone and has been taken up by some women's NGOs, including one NGO that is undertaking a baseline study of the practice in Sierra Leone with funding provided by OHCHR under the Assisting Communities Together (ACT) project. | UN | ويُعتقد أن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى ممارسة منتشرة في سيراليون وأنها مسألة تهتم بها بعض المنظمات النسائية غير الحكومية ومن بينها منظمة غير حكومية تجري دراسة أولية حول هذه الممارسة في سيراليون بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في إطار مشروع التآزر لمساعدة المجتمعات المحلية. |
68. All policies and programmes to end female genital mutilation should be guided by a human rights-based approach. | UN | 68 - وينبغي أن تسترشد جميع السياسات والبرامج الهادفة إلى إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بنهج يقوم على حقوق الإنسان. |