ويكيبيديا

    "ممارسة لحقه في الرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in exercise of the right of reply
        
    • exercise of its right of reply
        
    • exercise of his right of reply
        
    • in reply
        
    • exercise of the right of reply for
        
    The observer of Palestine made a statement in exercise of the right of reply. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    One representative has asked to speak in exercise of the right of reply. UN وقد طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحقه في الرد.
    The PRESIDENT: The representative of Pakistan wishes to speak in exercise of the right of reply. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود ممثل باكستان أن يتكلم ممارسة لحقه في الرد.
    My delegation speaks in exercise of its right of reply to the remarks made by Germany on behalf of the European Union. UN ويأخذ وفدي الكلمة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي قدمتها ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    I call on the representative of Iran to speak in exercise of his right of reply. UN أعطي الكلمة لممثل إيران ليدلي ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The President: I call on the observer of the League of Arab States to make a statement in reply. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمراقب جامعة الدول العربية لكي يدلي ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Permanent Representative of Mauritius in the general debate on 29 September 2008 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لموريشيوس أثناء المناقشة العامة في 29 أيلول/سبتمبر 2008
    The Acting President (spoke in Arabic): I call on the representative of Pakistan, who wishes to speak in exercise of the right of reply. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة لممثل باكستان الذي طلب اﻹدلاء ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 24 September 2003 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة التي جرت في 24 أيلول/سبتمبر 2003
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 13 September 2002 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة التي جرت في 13 أيلول/سبتمبر 2002
    Mr. Babar (Pakistan): We have heard yet again the totally irrational statement of the representative of Afghanistan in his response to our statement in exercise of the right of reply. UN السيد بابار )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا مرة أخرى إلى البيان غير المنطقي الذي ألقاه ممثل أفغانستان في رده على بياننا ممارسة لحقه في الرد.
    In its statement in exercise of the right of reply, the Pakistani representative did not provide answers about the role of Pakistani Military Intelligence (ISI) in the occupation of Herat. In fact, a Pakistani agent by the name of Colonel Amir Imam is now acting as the Governor of the Afghan city, behind the scene. UN فلم يقدم ممثل باكستان في البيان الذي أدلى به ممارسة لحقه في الرد أية اجابة على دور المخابرات العسكرية الباكستانية في احتلال هرات والواقع أن هناك عميلا باكستانيا اسمه العقيد أمير إمام يقوم اﻵن من وراء الكواليس بدور حاكم تلك المدينة اﻷفغانية.
    The President: I now call on the representative of Cyprus for a second statement in exercise of the right of reply. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل قبرص لﻹدلاء ببيانه الثاني ممارسة لحقه في الرد.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 21 September 2004 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة التي جرت في 21 أيلول/سبتمبر 2004
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Foreign Minister of Mauritius in the general debate on 28 September 2004 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها وزير خارجية موريشيوس في المناقشة العامة التي جرت في 28 أيلول/سبتمبر 2004
    The Spanish delegation feels obliged to speak in exercise of its right of reply to refer to the mention of the Spanish cities of Ceuta and Melilla in the statement made this afternoon by the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. UN يرى وفد بلدي أنه مضطر إلى الكلام ممارسة لحقه في الرد فيما يتعلق بما ذكر بصدد المدينتين الاسبانيتين، سبتة ومليلة في خطاب الوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون للمملكة المغربية.
    Mr. Lee (Republic of Korea): My delegation wishes to speak in exercise of its right of reply to the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN السيد لي )جمورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يتكلم ممارسة لحقه في الرد على بيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Mr. Ladsous (France) (interpretation from French): The French delegation had asked to speak in exercise of its right of reply following the statement a delegation made today on the question of nuclear tests. UN السيد لادسو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: طلب الوفد الفرنسي أن يتكلم ممارسة لحقه في الرد في أعقاب البيان الذي أدلى به اليوم وفد فيما يتعلق بمسألة التجارب النووية.
    He said that his country's position was well known and that the Permanent Representative of the United Kingdom had recently stated it in detail, in writing, in the exercise of his right of reply to the statement made by the President of Argentina to the General Assembly on 25 September 2003. UN فقال إن موقف بلده معروف جيدا بيّنه خطيا وبالتفصيل الممثل الدائم للمملكة المتحدة في البيان الذي أدلى به ممارسة لحقه في الرد على بيان رئيس الأرجنتين إلى الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2003.
    Mr. Hoxha (Albania): I am compelled to exercise my right of reply after the comments made by the representative of Serbia in exercise of his right of reply. UN السيد خوجا (ألبانيا) (تكلم بالإنكليزية): إنني مضطر إلى ممارسة حقي في الرد بعد التعليقات التي أدلى بها ممثل صربيا ممارسة لحقه في الرد.
    In accordance with General Assembly resolution 3237 (XXIX) of 22 November 1974 and 43/177 of 15 December 1988, the observer of Palestine made a statement in reply. UN وعملا بقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    4. An intervention in the exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting shall be limited to three minutes. UN 4 - تُحدَّد مدَّة كل مداخلة يدلي بها أيُّ وفد ممارسة لحقه في الرد في جلسة ما بثلاث دقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد