ويكيبيديا

    "ممارسة مسؤولياته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exercise of his responsibilities
        
    • exercise its responsibilities
        
    • exercise of its responsibility
        
    • exercise of its responsibilities
        
    12. The Management Coordination Committee (MCC) assists the Secretary-General in the exercise of his responsibilities. UN ١٢ - وتساعد لجنة التنسيق اﻹداري اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته.
    572. The Executive Office, headed by the Chef de Cabinet, assists the Secretary-General in the exercise of his responsibilities. UN 572 - ويقدم المكتب التنفيذي الذي يرأسه رئيس مكتب الأمين العام، المساعدة إلى الأمين العام في ممارسة مسؤولياته.
    Those staff will render assistance to the Special Representative of the Secretary-General in the exercise of his responsibilities and provide legal advice on all aspects of the implementation of the Mission's mandate. UN وسيقوم هذان الموظفان بتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام في ممارسة مسؤولياته وتقديم المشورة القانونية له بشأن جميع جوانب تنفيذ ولاية البعثة.
    On behalf of all the members of the Council, allow me to assure the Committee that the Security Council will continue to exercise its responsibilities under the Charter as regards the question of Palestine. UN وباسم جميع الأعضاء في مجلس الأمن، أود أن أؤكد للجنة أن المجلس سيواصل ممارسة مسؤولياته بموجب الميثاق فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية.
    1. The Authority shall cooperate with the Security Council by providing to it at its request such information and assistance as may be required in the exercise of its responsibility for the maintenance or restoration of international peace and security. UN ١ - تتعاون السلطة مع مجلس اﻷمن بتزويده، بناء على طلبه، بالمعلومات أو المساعدات التي قــد يحتاج إليها في ممارسة مسؤولياته عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين أو إعادتهما إلى نصابهما.
    It has time and again recognized the need to take both elements into account in the exercise of its responsibilities for the maintenance of international peace and security. UN فلقد سلّم المجلس مراراً وتكراراً بضرورة مراعاة كلا العنصرين في ممارسة مسؤولياته في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    The first is the provision of support to the Secretary-General in the exercise of his responsibilities for peacemaking and preventive diplomacy in the three above-mentioned regions, in accordance with Article 99 of the Charter or under mandates entrusted to him by the General Assembly and the Security Council. The second element is the provision of secretariat services to the General Assembly and the Security Council. UN والعنصر اﻷول هو تقديم الدعم لﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته المتعلقة بصنع السلم والدبلوماسية الوقائية في المناطق الثلاث السالفة الذكر، وفقا ﻷحكام المادة ٩٩ من الميثاق أو بموجب ولايات تستندها إليه الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    4.17 In the exercise of his responsibilities, the Under-Secretary-General is assisted by the Director, who acts as deputy and assumes charge of the Department in the absence of the Under-Secretary-General. UN 4-17 وفي معرض ممارسة مسؤولياته يتلقى وكيل الأمين العام مساعدة من المدير الذي يعمل كنائب ويضطلع بمسؤوليات الإدارة في غياب وكيل الأمين العام.
    The first is the provision of support to the Secretary-General in the exercise of his responsibilities for peacemaking and preventive diplomacy in the three above-mentioned regions, in accordance with Article 99 of the Charter or under mandates entrusted to him by the General Assembly and the Security Council. The second element is the provision of secretariat services to the General Assembly and the Security Council. UN والعنصر اﻷول هو تقديم الدعم لﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته المتعلقة بصنع السلم والدبلوماسية الوقائية في المناطق الثلاث السالفة الذكر، وفقا ﻷحكام المادة ٩٩ من الميثاق أو بموجب ولايات تستندها إليه الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General, at the Assistant Secretary-General level, will assist the Special Representative in the exercise of his responsibilities and authority as head of MINURSO and will be responsible for the Mission during any absence of the Special Representative from the Mission area. UN يقوم نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وهو برتبة أمين عام مساعد، بمساعدة الممثل الخاص في ممارسة مسؤولياته وسلطاته بوصفه رئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ويكون مسؤولا عن البعثة أثناء غياب الممثل الخاص عن منطقة البعثة.
    (c) Assisting the Secretary-General in the exercise of his responsibilities for system-wide coordination and assisting him, along with other organizational entities, in ensuring policy coherence, coordination and efficient management in the economic and social sectors within the United Nations proper; UN )ج( مساعدة اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته عن التنسيق على نطاق المنظومة، ومساعدته، الى جانب الكيانات التنظيمية اﻷخرى، في ضمان تماسك السياسات وتنسيقها وإدارتها بكفاءة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي داخل اﻷمم المتحدة نفسها؛
    (c) Assisting the Secretary-General in the exercise of his responsibilities for system-wide coordination and assisting him, along with other organizational entities, in ensuring policy coherence, coordination and efficient management in the economic and social sectors within the United Nations proper; UN )ج( مساعدة اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته عن التنسيق على نطاق المنظومة، ومساعدته، الى جانب الكيانات التنظيمية اﻷخرى، في ضمان تماسك السياسات وتنسيقها وإدارتها بكفاءة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي داخل اﻷمم المتحدة نفسها؛
    Paragraph 7A.2 (c) of the proposed programme budget states that the Department concentrates on " assisting the Secretary-General in the exercise of his responsibilities for system-wide coordination and assisting him, along with other organizational entities, in ensuring policy coherence, coordination and efficient management in the economic and social sectors within the United Nations proper " . UN وتفيد الفقرة ٧ ألف - ٢ )ج( من الميزانية البرنامجية المقترحة أن اﻹدارة تركز على " مساعدة اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة كلها، والعمل، الى جانب الكيانات التنظيمية اﻷخرى، على تقديم المساعدة اليه فيما يتعلق بضمان ترابط السياسات وتنسيقها وإدارتها بشكل يتسم بالكفاءة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي داخل اﻷمم المتحدة نفسها " .
    The alarming failure of the Security Council to exercise its responsibilities under the Charter of the United Nations and to take decisive measures in that respect, prompt us once again to turn to the General Assembly in the hope that the United Nations will finally shoulder its enduring responsibility for the question of Palestine. UN ويدفعنا عجز مجلس الأمن المفزع عن ممارسة مسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة وعن اتخاذ تدابير حاسمة في هذا الصدد مرة ثانية إلى الرجوع إلى الجمعية العامة على أمل أن تضطلع الأمم المتحدة أخيراً بمسؤوليتها إزاء قضية فلسطين.
    1. The Authority shall cooperate with the Security Council by providing to it at its request such information and assistance as may be required in the exercise of its responsibility for the maintenance or restoration of international peace and security. UN ١ - تتعاون السلطة مع مجلس اﻷمن بتزويده، بناء على طلبه، بالمعلومات أو المساعدات التي قــد يحتاج إليها في ممارسة مسؤولياته عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين أو إعادتهما إلى نصابهما.
    53. In the area of post-conflict reconstruction and development, the Council may wish to also draw on the broad-based experience of the regional commissions, particularly in the exercise of its responsibilities to assess and promote progress in the attainment of the internationally agreed development goals in post-conflict countries and other countries in special situations. D. Role of the Committee for Development Policy UN 53 - في مجال التعمير والتنمية بعد انتهاء الصراعات قد يود المجلس أن يستفيد أيضا من الخبرة الواسعة الموجودة لدى اللجان الإقليمية، ولا سيما في ممارسة مسؤولياته بشأن تقييم وتعزيز التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في البلدان الخارجة من صراعات والبلدان الأخرى التي تواجه حالات خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد