ويكيبيديا

    "مما رفع عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bringing the number of
        
    • bringing the total number of
        
    • which increased the number of
        
    • raising the number of
        
    • which brought the number of
        
    • increasing the number
        
    It has also established diplomatic relations with Finland, bringing the number of countries with which it has diplomatic relations to more than 40. UN وأقام كذلك علاقات دبلوماسية مع فنلندا، مما رفع عدد البلدان التي يقيم معها علاقات دبلوماسية إلى ما يزيد على 40 بلداً.
    Pakistan had ratified the Covenant since the Committee's previous session, bringing the number of States parties to 166. UN 15- وصدقت باكستان على العهد منذ انعقاد الدورة السابقة للجنة مما رفع عدد الدول الأطراف إلى 166 دولة.
    In the latter category, 31 new licences were granted, bringing the number of captive companies up to 449. UN وفيما يتعلق بهذه الفئة اﻷخيرة، منحت ٣١ رخصة جديدة، مما رفع عدد الشركات الفرعية الممولة إلى ٤٤٩ شركة.
    Iceland welcomes recent ratifications of the Convention by Congo and Liberia, bringing the total number of States parties to 157. UN وترحب أيسلندا بالتصديقين الأخيرين على الاتفاقية من جانب الكونغو وليبريا، مما رفع عدد الدول الأطراف إلى 157 دولة.
    Two additional police stations were placed under KPS command, bringing the total number of stations under KPS command to six. UN إذ وضع مركزا شرطة إضافيان تحت إمرة تلك القوة، مما رفع عدد المراكز الموجودة تحت إمرتها إلى 6 مراكز.
    This can be attributed to the creation of new subprogrammes on statistics and social development, which increased the number of subprogrammes from 8 to 10. UN وقد يعزى ذلك إلى استحداث برنامجين فرعيين جديدين في مجالي الإحصاء والتنمية الاجتماعية، مما رفع عدد البرامج الفرعية من 8 إلى 10.
    On Sunday, 20 August 2006, Israeli occupying forces kidnapped the Secretary-General of the Palestinian Legislative Council, Dr. Mahmoud Al-Ramahi, raising the number of democratically elected officials who have been kidnapped by Israel, the occupying Power, over the past month to 30. UN ففي يوم الأحد، 20 آب/أغسطس 2006، اختطفت قوات الاحتلال الإسرائيلية الأمين العام للمجلس التشريعي الفلسطيني، الدكتور محمود الرماحي، مما رفع عدد المسؤولين المنتخبين ديمقراطيا الذين اختطفتهم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على مدى الشهر الماضي، إلى 30 مسؤولا.
    The Meeting welcomed the ratification of Guyana and Malawi and the accession of Cameroon and Nauru, which brought the number of States Parties to the Convention to 170. UN ورحب الاجتماع بتصديق غيانا وملاوي وانضمام الكاميرون وناورو، مما رفع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 170 بلداً.
    I would like to take this opportunity to thank those nations that have for the first time sponsored our consensus draft resolution this year, bringing the number of sponsors so far to more than 65 countries. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الدول التي شاركت للمرة الأولى في تقديم مشروع قرارنا بتوافق الآراء هذا العام، مما رفع عدد مقدمي مشروع القرار إلى أكثر من 65 بلدا حتى الآن.
    Some 10,000 additional permits were issued, bringing the number of permits to 55,000 from 16,000 one month earlier. UN وجرى إصدار نحو ٠٠٠ ١٠ إذن إضافي، مما رفع عدد اﻷذون من ٠٠٠ ١٦ منذ شهر واحد مضى إلى ٠٠٠ ٥٥.
    A total of 32 countries have acceded since 1995, bringing the number of WTO members to 160, with Yemen being the most recent member. UN وقد انضم إلى منظمة التجارة العالمية منذ عام 1995 ما مجموعه 32 بلدا، مما رفع عدد أعضاء المنظمة إلى 160 عضواً، وكان اليمن آخرهم.
    Similarly, 24 States had concluded additional protocols to comprehensive safeguards agreements, bringing the number of States with additional protocols in force to 122. UN كذلك، أبرمت 24 دولة بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات الشاملة مما رفع عدد الدول الأعضاء الموقعة للبروتوكولات الإضافية إلى 122 دولة.
    We welcome the recent ratifications of the Agreement by the Republic of Korea, Palau, Oman, Hungary and Slovakia, bringing the number of States parties to 72. UN ونحن نرحب بالتصديقات الأخيرة على الاتفاق من جانب جمهورية كوريا، وبالاو، وعُمان، وهنغاريا وسلوفاكيا، مما رفع عدد الدول الأطراف إلى 72 دولة.
    In the same year, there were 46,000 adult deaths linked to AIDS, thus bringing the number of orphans from this scourge to roughly 305,000. UN وفي السنة ذاتها، سجلت 000 46 حالة وفاة مرتبطة بالإيدز بين البالغين، مما رفع عدد اليتامى بسبب هذه الآفة إلى 000 305 تقريبا.
    The Review Conference held last year provided an important momentum and we welcome the recent ratifications of the Agreement by Bulgaria, Latvia, Lithuania, the Czech Republic and Romania, bringing the number of States parties to 67. UN وقد وفر المؤتمر الاستعراضي الذي انعقد في السنة الماضية زخماً هاما، ونحن نرحب بالتصديقات الأخيرة على الاتفاق من جانب بلغاريا، ولاتفيا، وليتوانيا، والجمهورية التشيكية ورومانيا، مما رفع عدد الدول الأطراف فيه إلى 67 دولة.
    Three regional reports on the MDGs, in the Arab States, the Caribbean and Central Europe, were released in 2004, bringing the total number of regional reports to six. UN وتم في عام 2004 إصدار ثلاثة تقارير إقليمية عن الأهداف الإنمائية للألفية وذلك في الدول العربية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الوسطي, مما رفع عدد التقارير الإقليمية إلى ستة.
    Over the last month, numerous rockets were launched by Palestinian terrorists, bringing the total number of Qassam rockets that hit Israeli territory during the past year to over 1,000, causing deaths, hundreds of casualties, and vast damage to properties, including schools, kindergartens and residential areas. UN وعلى امتداد الشهر الماضي، أطلق إرهابيون فلسطينيون صواريخ عديدة، مما رفع عدد صواريخ القسام التي سقطت على الأرض الإسرائيلية أثناء العام الماضي إلى أكثر من 000 1 صاروخ، مسفرة عن وفيات ومئات الإصابات وأضرار كبيرة في الممتلكات التي شملت مدارس وحضانات للأطفال ومناطق سكنية.
    In the area of universality, which must remain our long-term goal, we were particularly pleased about the ratifications of Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and the Republic of Moldova, which increased the number of States parties to 114. UN وفي مجال تحقيق الطابع العالمي، والذي يجب أن تظل هو هدفنا في الأجل الطويل، فإننا سعداء للغاية بتصديقات بنغلاديش وسيشيل وسانت لوسيا وجمهورية مولدوفا، مما رفع عدد الدول الأطراف إلى 114 دولة.
    3. At the request of the Tribunal, the Security Council, by its resolution 1165 (1998) of 30 April 1998, created a third Trial Chamber, which increased the number of trial judges from six to nine. UN ٣ - وبناء على طلب المحكمة، أنشأ مجلس اﻷمن، بقراره ١١٦٥ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، دائرة ابتدائية ثالثة، مما رفع عدد قضاة الدوائر الابتدائية من ستة إلى تسعة قضاة.
    52. In 2010, a further 6 countries joined the UNICEF-led Global Initiative on Child Poverty and Disparities, raising the number of participants to 52. UN 52 - وفي عام 2010، انضمت 6 بلدان أخرى إلى المبادرة العالمية التي تتزعمها اليونيسيف بشأن فقر الأطفال وأوجه التفاوت، مما رفع عدد المشاركين إلى 52 بلدا.
    The Meeting welcomed the accession of Marshall Islands, which brought the number of States Parties to the Convention to 166. UN ورحب الاجتماع بانضمام جزر مارشال، مما رفع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 166 بلداً.
    Most national delegations also included representatives of civil society and people living with HIV, increasing the number of civil society attendees to around 1,000. UN كما ضم معظم الوفود الوطنية ممثلين للمجتمع المدني والمصابين بالفيروس، مما رفع عدد الحاضرين من المجتمع المدني إلى نحو 000 1 شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد