During the period under review, 11 States joined the Protocol, bringing the total number of States parties to 72, as at May 2008. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، انضمت 11 دولة إلى البرتوكول مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف إلى 72 دولة في أيار/مايو 2008. |
The Government has recently funded a further 13 units, bringing the total number to 26. | UN | ولقد موَّلت الحكومة مؤخرا 13 وحدة أخرى مما رفع مجموع عددها إلى 26 وحدة. |
During 2002, 82 claims were received, bringing the total number of claims available for processing to 160. | UN | وخلال عام 2002، وردت 82 مطالبة مما رفع مجموع عدد المطالبات التي تنتظر التجهيز إلى 160. |
Since the beginning of 2003, three additional stations have been certified, bringing the total to 50 certified facilities. | UN | وجرى توثيق ثلاث محطات إضافية، منذ بداية عام 2003، مما رفع مجموع عدد المرافق الموثقة إلى 50 مرفقا. |
However, in consideration of his request, two additional security personnel were provided to him, increasing the total strength of his security staff to four. | UN | ولكن مراعاةً لطلبه، فقد زُوّد بموظَفَيْ أمن إضافيَيْن، مما رفع مجموع موظفي الأمن لديه إلى أربعة موظفين. |
In 2011, Tajikistan acceded to the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods of 1982, bringing the total number of landlocked developing countries that are party to the Convention to 10. | UN | ففي عام 2011، انضمت طاجيكستان إلى الاتفاقية الدولية لمواءمة عمليات رقابة السلع على الحدود لعام 1982، مما رفع مجموع عدد البلدان النامية غير الساحلية الأطراف في هذه الاتفاقية إلى عشرة بلدان. |
Since its launch, 26 States have adhered to the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography, bringing the total number of ratifications to 163. | UN | فمنذ إطلاق البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، انضمت إليه 26 دولة مما رفع مجموع عدد الدول التي صدقت عليه إلى 163 دولة. |
Noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 63/48 of 2 December 2008, four additional States have acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty-eight, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
Rwanda acceded to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, bringing the total number of landlocked developing countries that are party to that convention to 11. | UN | وانضمت رواندا إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، مما رفع مجموع عدد البلدان النامية غير الساحلية الأطراف في هذه الاتفاقية إلى أحد عشر بلداً. |
Furthermore, several States became signatories to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court, bringing the total number of signatories to 63 States by the end of the period under review. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت عدة دول إلى الموقعين على الاتفاق بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية، مما رفع مجموع عدد الدول الموقعة إلى 63 دولة بنهاية الفترة قيد الاستعراض. |
Noting with satisfaction that since the adoption of resolution 52/38 T, fourteen additional States have ratified the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and twenty, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار ٥٢/٣٨ راء، صدقت أربع عشرة دولة إضافية على الاتفاقية ، مما رفع مجموع عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى مائة وعشرين دولة، |
Throughout 2002, installations were completed at 39 additional stations; 23 more stations were certified as meeting the technical requirements of the Preparatory Commission, bringing the total number of certified facilities to 47. | UN | وعلى مدار عام 2002 اكتمل تركيب 39 محطة إضافية، جرى توثيق 23 محطة منها بوصفها مستوفية للشروط الفنية للجنة، مما رفع مجموع عدد المرافق الموثقة إلى 47 مرفقا. |
Noting with satisfaction that since the adoption of resolution 55/33 H, three additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and forty-three, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 55/33 طاء، صدقت ثلاث دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثلاث وأربعين دولة، |
Three additional States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, on the Committee's meeting time, namely Croatia, the Philippines and Uruguay, bringing the total number of acceptances to 43. | UN | وقبلت 3 دول أطراف إضافية التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن فترة اجتماعات اللجنة، وهي كرواتيا والفلبين وأوروغواي، مما رفع مجموع عدد الأطراف التي قبلت التعديل إلى 43 دولة. |
Three additional States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, on the Committee's meeting time, namely Croatia, the Philippines and Uruguay, bringing the total number of acceptances to 43. | UN | وقبلت 3 دول أطراف إضافية التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن فترة اجتماعات اللجنة، وهي كرواتيا والفلبين وأوروغواي، مما رفع مجموع عدد الأطراف التي قبلت التعديل إلى 43 دولة. |
Noting with satisfaction that since the adoption of resolution 57/82, eleven additional States have ratified the Convention or acceded to it, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and fiftyeight, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 57/82، صدقت إحدى عشرة دولة أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثماني وخمسين دولة، |
Over 21,400 family planning acceptors were registered during the reporting period, bringing the total number of women utilizing the Agency’s family planning services to more than 58,000. | UN | وتم تسجيل ما يربو على ٤٠٠ ٢١ متقبلة لتنظيم اﻷسرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما رفع مجموع النساء المستفيدات من خدمات تنظيم اﻷسرة لدى الوكالة إلى ٠٠٠ ٥٨. |
An additional $38.8 million is now included for initial (start-up) operating costs, bringing the total for the three bienniums to $315.8 million. | UN | وأدرج الآن مبلغ إضافي قدره 38.8 مليون دولار من أجل تغطية التكاليف الأولية لبدء التشغيل، مما رفع مجموع الاحتياجات للفترات الثلاث إلى 315.8 مليون دولار. |
Noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 63/48 of 2 December 2008, four additional States have acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty-eight, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
However, more than 90,000 refugees, the vast majority returning from the United Republic of Tanzania, repatriated in 2004, bringing the total number of returnees since 2002 to 225,000. | UN | ومع ذلك، فإن أكثر من 000 90 لاجئ، غالبيتهم العظمى عائدين من جمهورية تنزانيا المتحدة عادوا إلى وطنهم في عام 2004، مما رفع مجموع العائدين منذ عام 2002 إلى 000 225 شخص. |
However, in consideration of his request, two additional security personnel have been provided to him, increasing the total strength of his security staff to four. | UN | ولكن مراعاةً لطلبه، فقد زُوّد بموظفي أمن إضافيين، مما رفع مجموع موظفي الأمن لديه إلى أربعة موظفين. |
For instance, the Inspectorate-General of the Women's Rehabilitation Centre installed bunk beds in cell blocks B, C and D, adding 75 additional spaces, raising the total capacity of the prison from 259 to 334. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت هيئة التفتيش العامة بمركز إعادة تأهيل النساء أسرّة في مجموعات الزنزانات باء وجيم ودال، مضيفة بذلك 75 مكاناً إضافياً، مما رفع مجموع السعة الاستيعابية في السجن من 259 إلى 334. |