ويكيبيديا

    "مما كان مدرجا في الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • than budgeted
        
    In addition, due to the appreciation of the euro against the United States dollar, the actual unit cost of vehicles was higher than budgeted. UN وعلاوة على ذلك، كانت التكلفة الفعلية للمركبة الواحدة أعلى مما كان مدرجا في الميزانية بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Furthermore, the troop emplacement cost was lower than budgeted. UN وعلاوة على ذلك، كانت تكلفة تمركز القوات أقل مما كان مدرجا في الميزانية.
    62. The cost of cleaning materials was lower than budgeted for. UN ٦٢ - كانت تكلفة مواد التنظيف أقل مما كان مدرجا في الميزانية.
    Higher-than-budgeted expenditures were incurred in the civilian category while operational costs overall were lower than budgeted. UN وقد تكبدت نفقات تزيد على ما كان مدرجا في الميزانية في العنصر المدني، في حين كانت التكاليف التشغيلية أقل بوجه عام مما كان مدرجا في الميزانية.
    11. Actual expenditures under this heading were lower than budgeted. UN 11 - كانت النفقات الفعلية تحت هذا البند أقل مما كان مدرجا في الميزانية.
    The cost estimates provided for 20 4x4 heavy armoured vehicles, however for operational necessity, 20 4x4 patrol vehicles were acquired at a lower cost per vehicle than budgeted. UN وقد قدرت التكاليف على أساس شراء 20 مركبة مدرعة ثقيلة رباعية الدفع، ولكن بسبب الضرورات العملية، جرى شراء 20 مركبة رباعية الدفع بتكلفة أقل مما كان مدرجا في الميزانية لكل مركبة.
    Thus, to achieve reductions of such a magnitude, programme managers have had to maintain vacancy rates significantly higher than budgeted for. UN وبالتالي، اضطر مديرو البرامج، من أجل تحقيق تخفيضات بهذا الحجم، إلى اﻹبقاء على معدلات شغور أعلى بنسبة هامة مما كان مدرجا في الميزانية.
    12. Actual expenditures under this heading were lower than budgeted as a result of lower-than-anticipated ex-Mission stock shipment. UN 12 - كانت النفقات الفعلية تحت هذا البند أقل مما كان مدرجا في الميزانية نتيجة لانخفاض احتياج شحن المخزونات خارج إطار البعثة عما كان متوقعا.
    28. The additional requirements under hire/charter costs and aviation fuel and lubricants resulted from the chartering of more fixed-wing aircraft during the period than budgeted for. UN ٢٨ - ونتجت الاحتياجات اﻹضافية تحت بندي تكاليف الاستئجار/الاستئجار التعاقدي والوقود ومواد التشحيم للطائرات عن الاستئجار التعاقدي للطائرات الثابتة الجناحين خلال الفترة أكثر مما كان مدرجا في الميزانية.
    49. The over-expenditure under this heading resulted primarily from higher than budgeted trucking, clearing and bonded warehouse charges for supplies delivered to the mission by road. UN ٤٩ - نتجت الزيادة في النفقات تحت هذا البند أساسا عن دفع رسوم نقل وتخليص ورسوم مستودعات جمركية للوازم المسلمة الى البعثة عن طريق البر أكثر مما كان مدرجا في الميزانية.
    34. The reduced requirements were attributable to lower requirements for petrol as the vehicle mileage was lower than budgeted owing to a reduction of staff and premises. UN 34 - نجم الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات إلى وقود السيارات حيث أن المسافة التي قطعتها المركبات كانت أقل مما كان مدرجا في الميزانية نتيجة لانخفاض عدد الموظفين والمباني.
    In the Department of Management, significantly higher outputs than budgeted were achieved in a number of different areas, e.g. in terms of the number of budget and performance reports prepared, the number of foreign exchange purchases and fund movements, the number of payments to Member States and the number of medical examinations. UN وفي إدارة الشؤون الإدارية تم تحقيق نواتج أعلى بكثير مما كان مدرجا في الميزانية في عدد من المجالات المختلفة، من قبيل عدد تقارير الميزانية والأداء التي أعدتها الإدارة، وعدد المشتريات من العملات الأجنبية ونقل الأموال، وعدد المدفوعات المسددة للدول الأعضاء، وعدد الفحوص الطبية.
    14. The unspent balance was due primarily to the fact that the actual cost of equipment purchased was lower than budgeted. UN 66.7 دولار 14 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى أن التكلفة الفعلية للمعدات التي تم شراؤها كانت أدنى مما كان مدرجا في الميزانية.
    20. For the same reason stated in paragraph 12 above, the lower than budgeted average troop strength resulted in reduced requirements for contingent-owned equipment and self-sustainment, construction services, alteration and renovation services, and field defence supplies. UN 20 - نتيجة السبب ذاته المذكور في الفقرة 12 أعلاه، نتج عن خفض قوام القوات بأكثر مما كان مدرجا في الميزانية خفض الاحتياجات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وخدمات التشييد وخدمات التعديل والتجديد ولوازم الدفاع الميداني.
    22. The reduced requirements were attributed mainly to the purchase of 250 fewer desktop and laptop computers than budgeted as a result of higher than budgeted vacancy rates for civilian personnel. UN 22 - عُزي انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى شراء عدد حواسيب مكتبية ومحمولة أقل بنحو 250 حاسوباً مما كان مدرجاً في الميزانية نتيجة ارتفاع معدلات شواغر الموظفين المدنيين إلى نسبة أعلى مما كان مدرجا في الميزانية.
    Additional requirements under civilian personnel ($331,200) are attributable mainly to the higher than budgeted average cost of national staff. UN وتعزى أساسا الاحتياجات الإضافية تحت بند الموظفين المدنيين (200 331 دولار) إلى متوسط تكلفة الموظفين الوطنيين بأقل مما كان مدرجا في الميزانية.
    30. The redeployment of funds was primarily attributable to additional requirements for salaries and related costs for national staff resulting from the occupation of posts at higher than budgeted grade levels as well as payment of indemnity for staff whose posts had been abolished following the civilian staffing review. UN ٣٠ - تعزى عملية إعادة توزيع الأموال في المقام الأول إلى نشوء احتياجات إضافية في إطار مرتبات الموظفين الوطنيين والتكاليف ذات الصلة الناجمة عن شغل وظائف في فئات أعلى مرتبة مما كان مدرجا في الميزانية وإلى دفع تعويضات للموظفين الذين ألغيت وظائفهم عقب إجراء استعراض للموظفين المدنيين.
    151. Savings of $3,758,200 were reported under staff costs for the period for 1 July 2005 to 30 June 2006 due to actual average vacancy rates being higher than budgeted and a higher than anticipated turnover rate of staff in peacekeeping missions (see para. 28 above). UN 151 - وأُبلغ عن وفورات قدرها 200 758 3 دولار في إطار تكاليف الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 نظرا لأن متوسط معدل الشواغر الفعلية كان أعلى مما كان مدرجا في الميزانية ولأن معدل تبديل الموظفين في بعثات حفظ السلام كان أكبر من المتوقع (انظر الفقرة 28 أعلاه).
    Actual expenditures were lower than budgeted at $2,941,700 owing to the deployment of fewer military contingents and the extension of some contingents in the mission area to 15 July 1997 to coincide with the end of the UNTAES mandate in line with Security Council resolution 1079 (1996) of 15 November 1996. UN وكان اﻹنفاق الفعلي أقل مما كان مدرجا في الميزانية بمبلغ قدره ٠٠٧ ١٤٩ ٢ دولار ويعزى ذلك إلى نشر وحدات عسكرية أقل مما كان مقررا، وتمديد بقاء بعض الوحدات في منطقة البعثة حتى ٥١ تموز/يوليه ٧٩٩١ ليتزامن مع انتهاء ولاية اﻹدارة الانتقالية تمشيا مع قرار مجلس اﻷمن ٩٧٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    (c) Reduced requirements under facilities and infrastructure as a result of lower generator fuel consumption owing to the fuel restrictions imposed in Eritrea, combined with lower than budgeted requirements for security services and reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs owing to the early relocation and repatriation of military personnel from Eritrea; UN (ج) انخفاض الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية نتيجة لانخفاض استهلاك وقود المولدات بسبب القيود المفروضة على الوقود في إريتريا، بالإضافة إلى انخفاض الاحتياجات إلى أدنى مما كان مدرجا في الميزانية لخدمات الأمن وتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات، بسبب التعجيل بنقل الأفراد العسكريين من إريتريا وإعادتهم إلى أوطانهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد