ويكيبيديا

    "مما لا يقل عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of not less than
        
    • no fewer than
        
    • of at least
        
    • not fewer than
        
    • no less than
        
    • from at least
        
    • by at least
        
    (i) Joint advisory committees or corresponding staff-management bodies, at designated duty stations, normally composed of not less than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; UN ' ١ ' لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين اﻹدارة والموظفين، في مراكز عمل معيﱠنة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة ولا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي اﻷمين العام؛
    (i) Joint advisory committees or corresponding staff/management bodies, at designated duty stations, normally composed of not less than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; UN ' 1` لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين الموظفين والإدارة، في مراكز العمل المحددة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة وما لا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي الأمين العام؛
    The principal innovation consists in the establishment of country report task forces, consisting of no fewer than four and no more than six Committee members, who will have the main responsibility for the conduct of debates on a State report. UN ويتمثل الابتكار الأساسي في إنشاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية، التي يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وهي تتولى المسؤولية الرئيسية عن إجراء المناقشات بشأن تقارير الدول.
    The principal innovation consists in the establishment of country report task forces, consisting of no fewer than four and no more than six Committee members who will have the main responsibility for the conduct of debates on a State party report. UN ويتمثل التجديد الأساسي في إنشاء فرق خاصة معنية بالتقارير الدورية، يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وتكون هذه الفرق مسؤولة بصفة رئيسية عن إجراء المناقشات بشأن تقارير الدول الأطراف.
    A Serb demonstration comprised of at least 150 Serb civilians occurs at the KVM field office in Laposavic. UN تقوم مظاهرة صربية مؤلفة مما لا يقل عن ١٥٠ مدنيا صربيا عند المكتب الميداني لبعثة التحقق في كوسوفو في لابوسافيتش.
    (i) Joint advisory committees or corresponding staff-management bodies, at designated duty stations, normally composed of not fewer than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; UN ' 1` لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين الموظفين والإدارة، في مراكز العمل المحددة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة وما لا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي الأمين العام؛
    It was further agreed that the first group of trainees was to consist of no less than four individuals. UN واتفق كذلك على أن تتألف المجموعة اﻷولى من المتدربين مما لا يقل عن أربعة أشخاص.
    In-depth feedback from at least 10 partners per year UN ردود متعمقة مما لا يقل عن 10 في المائة من الشركاء سنويا
    (i) Joint advisory committees or corresponding staff/management bodies, at designated duty stations, normally composed of not less than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; UN ' 1` لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين الموظفين والإدارة، في مراكز العمل المحددة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة وما لا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي الأمين العام؛
    (i) Joint advisory committees or corresponding staff/management bodies, at designated duty stations, normally composed of not less than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; UN ' 1` لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين الموظفين والإدارة، في مراكز العمل المحددة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة وما لا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي الأمين العام؛
    There is a Prison Committee, consisting of not less than three Justices of the Peace, which is responsible for investigating charges or complaints against prisoners and which also has the duty to inquire into any irregularity or excessive punishment and report to the Governor where necessary. UN وثمة لجنة سجون تتألف مما لا يقل عن ثلاثة قضاة صلح تتولى مسؤولية التحقيق في التهم أو الشكاوى ضد السجناء ومن واجباتها أيضاً التحقيق في أي مخالفة أو عقاب مفرط وإبلاغ الحاكم بذلك عند الضرورة.
    The principal innovation consists in the establishment of country report task forces, consisting of no fewer than four and no more than six Committee members who will have the main responsibility for the conduct of debates on a State party report. UN ويتمثل التجديد الأساسي في إنشاء فرق خاصة معنية بالتقارير الدورية، يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وتكون هذه الفرق مسؤولة بصفة رئيسية عن إجراء المناقشات بشأن تقارير الدول الأطراف.
    The principal innovation consists in the establishment of country report task forces, consisting of no fewer than four and no more than six Committee members who will have the main responsibility for the conduct of debates on a State party report. UN ويتمثل التجديد الأساسي في إنشاء فرق خاصة معنية بالتقارير الدورية، يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وتكون هذه الفرق مسؤولة بصفة رئيسية عن إجراء المناقشات بشأن تقارير الدول الأطراف.
    The principal innovation consists in the establishment of country report task forces, consisting of no fewer than four and no more than six Committee members, who will have the main responsibility for the conduct of debates on a State party report. UN ويتمثل الابتكار الأساسي في إنشاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية، التي يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وتتولى المسؤولية الرئيسية عن إجراء المناقشات بشأن مقرر الدولة الطرف.
    It is proposed that the expert body be composed of at least 25 or 26 members and that consideration be given to setting term limits for its members as well as criteria for membership. UN واقتُرح أن تتكون هيئة الخبراء مما لا يقل عن 25 أو 26 عضواً وأن يراعَ تحديد مدة العضوية ومعاييرها.
    Since 1990, people in at least 114 States have consumed one or more of at least 87 marine mammal species. UN ومنذ عام 1990، فإن الناس في ما لا يقل عن 114 دولة يستهلكون واحداً أو أكثر مما لا يقل عن 87 نوعاً من أنواع الثدييات البحرية.
    (i) Joint advisory committees or corresponding staff-management bodies, at designated duty stations, normally composed of not fewer than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; UN ' 1` لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين الموظفين والإدارة، في مراكز العمل المحددة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة وما لا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي الأمين العام؛
    (i) Joint advisory committees or corresponding staff-management bodies, at designated duty stations, normally composed of not fewer than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; UN ' 1` لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين الموظفين والإدارة، في مراكز العمل المحددة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة وما لا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي الأمين العام؛
    167. In his reply, the representative of the State party stated that Chad counted among its population no less than 110 tribes. UN ٧٦١ - وقال ممثل الدولة الطرف في رده إن سكان تشاد يتألفون مما لا يقل عن ٠١١ قبيلة.
    The PMDA commits each country to dispose of no less than 34 metric tons of excess weapons-grade plutonium, which represents enough material for approximately 17,000 nuclear weapons. UN وهذا الاتفاق يلزم البلدين بالتخلص مما لا يقل عن 34 طن متري من فائض البلوتونيوم الصالح للاستخدام في تصنيع الأسلحة، وهي كمية من المواد تكفي لإنتاج 000 17 سلاح نووي تقريباً.
    Feedback from at least 10 partners per year by 2009 UN ورود أصداء مما لا يقل عن 10 شركاء في السنة بحلول عام 2009
    For instance, although trafficked victims received by the shelters come from at least 20 different countries in different regions of the world, with different languages and dialects, on-site interpreters were not always available to assist them on a daily basis. UN فعلى سبيل المثال، ورغم أن ضحايا الاتجار الذين تستقبلهم الملاجئ يأتون مما لا يقل عن 20 بلداً من مختلف مناطق العالم، ويتكلمون لغات ولهجات شتى، لم يكن المترجمون متاحين في الموقع على الدوام لمساعدتهم بصورة يومية.
    An amendment adopted in accordance with paragraph 3 above shall enter into force for those Parties having accepted it on the ninetieth day after the date of receipt by the Depositary of an instrument of acceptance by at least three fourths of the Parties to this Protocol. UN والتعديل الذي يُعتمد وفقاً للفقرة ٣ أعلاه يبدأ نفاذه بالنسبة إلى اﻷطراف التي قبلته في اليوم التسعين التالي لتاريخ استلام الوديع لصك القبول مما لا يقل عن ثلاثة أرباع اﻷطراف في هذا البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد