ويكيبيديا

    "مما يشكل عقبة أمام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which constitutes an obstacle to
        
    • presenting an obstacle to achieving
        
    • constituting an obstacle to
        
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    Concerned that the continuing lack of reliable data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving disability-inclusive development planning and implementation, UN وإذ يساورها القلق لأن استمرار نقص البيانات والمعلومات الموثوق بها عن الإعاقة وعن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل مسائل الإعاقة،
    Concerned that the continuing lack of reliable data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving disabilityinclusive development planning and implementation, UN وإذ يساورها القلق لأن استمرار نقص البيانات والمعلومات الموثوق بها عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل مسائل الإعاقة،
    Concerned that the lack of data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national level contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving development planning and implementation that is inclusive of persons with disabilities, UN وإذ يساورها القلق من أن نقص البيانات والمعلومات عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني يُسهم في إغفال هؤلاء الأشخاص في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة،
    It also concluded that, notwithstanding these efforts, de jure discrimination against women persisted in many areas, constituting an obstacle to women's full enjoyment of their rights under domestic laws. UN وخلص التقرير إلى الاستنتاج أيضا أنه على الرغم من هذه الجهود، لا يزال التمييز ضد المرأة بحكم القانون قائما في مجالات عديدة، مما يشكل عقبة أمام تمتع المرأة بكامل حقوقها في ظل القوانين المحلية.
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern about the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern about the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، التي تأخر ولا يزال يتأخر تقديمها، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    " 4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN " 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها والتي لا تزال متأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports, in particular initial reports, are overdue and continue to be overdue, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها والتي لا تزال متأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    Concerned that the lack of data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national level contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving development planning and implementation that is inclusive of persons with disabilities, UN وإذ يساورها القلق لأن نقص البيانات والمعلومات عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة،
    Concerned that the continuing lack of reliable data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving disability-inclusive development planning and implementation, UN وإذ يساورها القلق لأن النقص المستمر في البيانات والمعلومات الموثوقة عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل الإعاقة،
    Concerned that the lack of data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national level contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving development planning and implementation that is inclusive of persons with disabilities, UN وإذ يساورها القلق من أن نقص البيانات والمعلومات عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة،
    Concerned that the lack of data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national level contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving development planning and implementation that is inclusive of persons with disabilities, UN وإذ يساورها القلق لأن نقص البيانات والمعلومات عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة،
    Concerned also that the continuing lack of statistics and reliable data and information on the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to their exclusion in official statistics, presenting an obstacle to achieving development planning and implementation that is inclusive of persons with disabilities, UN وإذ يساورها القلق أيضا لأن استمرار نقص الاحصاءات والبيانات والمعلومات الموثوق بها عن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية يسهم في إغفال ذكرهم في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل مسائل الأشخاص ذوي الإعاقة،
    Concerned also that the continuing lack of statistics and reliable data and information on the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to their exclusion in official statistics, presenting an obstacle to achieving development planning and implementation that is inclusive of persons with disabilities, UN وإذ يساورها القلق أيضا لأن استمرار نقص الاحصاءات والبيانات والمعلومات الموثوق بها عن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية يسهم في إغفال ذكرهم في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل مسائل الأشخاص ذوي الإعاقة،
    Although the powers of the Israeli military government in Gaza and Jericho were transferred to the Palestinian authorities after the signing of the Cairo Agreement on 4 May, the laws and military orders previously enforced in those areas have remained in force, constituting an obstacle to genuine self-rule. UN ١٤٧ - وعلى الرغم من نقل سلطات الحكومة العسكرية الاسرائيلية في غزة وأريحا الى السلطات الفلسطينية بعد توقيع اتفاق القاهرة في ٤ أيار/مايو، ظلت القوانين واﻷوامر العسكرية التي كانت تنفذ في هذه المناطق سارية المفعول، مما يشكل عقبة أمام تحقيق حكم ذاتي حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد