Settlers have blocked roads, threatened, shot at and beaten Arab civilians, and have damaged or destroyed their property. | UN | فقد قام المستوطنون بسد الطرق، وتهديد المدنيين العرب واطلاق النار عليهم وضربهم واتلفوا أو دمروا ممتلكاتهم. |
More than 1 million people were forced to leave their property. | UN | وقد شُرد ما يزيد على مليون شخص وجردوا من ممتلكاتهم. |
Furthermore, nonAlbanian owners were often unable to use their property owing to the lack of security and restricted freedom of movement. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الملاَّك غير الألبان يعجزون غالبا عن استخدام ممتلكاتهم نظرا للافتقاد إلى الأمن ولتقييد حرية التنقل. |
Both men and women can own property and no one can interfere in their properties without their consent. | UN | ويستطيع الرجل والمرأة حيازة ممتلكاتهم الخاصة ولا يمكن لأي منهما التدخل في ممتلكات الآخر دون رضاه. |
He's also got a copy of their property papers. | Open Subtitles | لقد حصل ايضا على نسخه من اوراق ممتلكاتهم |
Discrimination against certain categories of persons on the ground of their property | UN | المسائل الموضوعية: التمييز ضد فئات معينة من الأشخاص بسبب ممتلكاتهم |
Only then will we be able to improve living conditions and increase citizens' responsibility for the safety of their property. | UN | وعندئذ فقط سنصبح قادرين على تحسين الظروف المعيشية وزيادة مسؤولية المواطنين عن سلامة ممتلكاتهم. |
Individuals recover the " usus " of their property or are compensated | UN | 1-1 عودة الأشخاص إلى " استخدام " ممتلكاتهم أو تعويضهم عنها |
In some cases, older persons can decide in advance who will be in charge of their guardianship and be responsible for their property and well-being. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن أن يقرر المسنون مقدما مَن سيتولى الوصاية عليهم ويصبح مسؤولا عن ممتلكاتهم ورفاههم. |
Some returnees had been internally displaced because their property had been appropriated by others. | UN | وبعض العائدين مشردون داخليا بسبب استيلاء آخرين على ممتلكاتهم. |
Hundreds of thousands of Georgians have been ethnically cleansed from their native land. their property have been burnt and looted. | UN | وقد عانى مئات الآلاف من الجورجيين من التطهير العرقي بإجلائهم عن موطنهم، وحُرِقت ممتلكاتهم ونُهبت. |
The Security Service of the President of Turkmenistan combats terrorism by ensuring the safety of the President of Turkmenistan and his family members and protecting their property. | UN | وتقوم دائرة أمن رئيس تركمانستان بمكافحة الإرهاب من خلال كفالة سلامة رئيس تركمانستان وأفراد أسرته وحماية ممتلكاتهم. |
attacking, attempting or threatening to attack internationally protected persons or their property | UN | :: الاعتداء على الأشخاص المتمتعين بحماية دولية أو على ممتلكاتهم أو الشروع في ذلك أو التهديد بذلك |
Some members of the Baha'i community have faced arbitrary detention or the confiscation and destruction of their property. | UN | وتعرّض بعض أفراد الطائفة البهائية للاحتجاز التعسفي أو لمصادرة ممتلكاتهم وتدميرها. |
They also noted the risk of losing their properties in Northern Sudan if they registered in Southern Sudan. | UN | وأشاروا أيضا إلى احتمال فقدان ممتلكاتهم في شمال السودان إذا قاموا بتسجيل أنفسهم في جنوب السودان. |
It has, after confiscating their properties and livestock, expelled over 15,000 Eritreans from the areas of the Gash-Barka zone currently under its occupation. | UN | فبعد أن صادرت ممتلكاتهم وماشيتهم، طردت أكثر من 000 15 إريتري من مناطق غاش باركا، الموجودة في الوقت الراهن تحت الاحتلال. |
Nearly a third of the population were refugees, while their properties were illegally exploited or sold off. | UN | وأصبح حوالي ثلث السكان لاجئين، في حين جرى استغلال ممتلكاتهم أو بيعها بصورة غير قانونية. |
It spelled out the conditions for recovery of property for persons whose property had been confiscated under the Communist rule. | UN | وقد حُددت في هذا القانون شروط استعادة الممتلكات الخاصة بالأشخاص الذين كانت ممتلكاتهم قد صودرت إبان فترة الحكم الشيوعي. |
Some stated that they were ill-treated, their belongings were confiscated after which they were forced to return to Afghanistan. | UN | وذكر بعضهم أنهم تعرضوا لسوء المعاملة ولمصادرة ممتلكاتهم وأن هذا هو الذي حملهم على العودة إلى أفغانستان. |
He denied that there had been any incident that had compromised the physical integrity or property of the villagers. | UN | ونفى رئيس شرطة ولاية راخين وقوع أي حادث يكون قد عرض للخطر السلامة الجسدية للقرويين أو ممتلكاتهم. |
The displaced are often forced to flee instantaneously, losing their possessions and land, and separated from family and communities. | UN | ويجبر المشردون في كثير من الأحيان على الفرار على الفور وفقد ممتلكاتهم وأراضيهم والانفصال عن أسرهم ومجتمعاتهم. |
You keep killing high-profile businessmen and seizing their assets. | Open Subtitles | لا تنفك تقتل رجال الأعمال المهمين وتصادر ممتلكاتهم |
It asserted that persons whose property was not returned could file compensation claims with the United Nations Compensation Commission. | UN | كما أُكد أنه يمكن للأشخاص الذين لم يستردوا ممتلكاتهم تقديم مطالبات بالتعويض إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
It highlights that, with the exception of the municipality in which the property was situated, the authors have not provided any details on the characteristics of the property. | UN | وركّزت على أنه باستثناء ذكر البلدية التي توجد فيها الممتلكات، لم يقدم أصحاب البلاغ أي تفاصيل عن مواصفات ممتلكاتهم. |
To refrain from launching attacks which may be expected to cause disproportionate civilian casualties or civilian property damage. | UN | (ج) الإحجام عن شن هجمات يُتوقع أن تسبب خسائر غير متناسبة في أرواح المدنيين أو ممتلكاتهم(). |