I have the honour to inform you that your letter dated 25 January 2008 (S/2008/52) concerning your intention to appoint Mr. Victor Da Silva Angelo (Portugal) as your Special Representative and Head of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد فيكتور دا سيلفا أنجلو ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
I have the honour to inform you that your letter dated 31 January 1997 (A/51/794-S/1997/106) concerning your decision to appoint Mr. Jean Arnault as your Special Representative and Head of the United Nations Verification Mission in Guatemala has been brought to the attention of the members of the Council. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (A/51/794-S/1997/106) المتعلقة بقراركم تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا قد عُرضت على أعضاء المجلس. |
I have the honour to inform you that your letter dated 8 August 2014 (S/2014/583) concerning your intention to appoint Bernardino León (Spain) as your Special Representative and Head of the United Nations Support Mission in Libya has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطْلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 8 آب/أغسطس 2014 (S/2014/583) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين برناردينو ليون (إسبانيا) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا. |
I have the honour to inform you that your letter dated 24 July 2003 (S/2003/761) concerning your intention to appoint Harri Holkeri (Finland) as your Special Representative and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أبلغكم بأنه تم اطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 24 تموز/يوليه 2003 (S/2003/761)، التي أبديتم فيها اعتزامكم تعيين هاري هولكيري (فنلندا) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
I have the honour to inform you that your letter dated 25 October 1999 (S/1999/1093) concerning your intention to appoint Sergio Vieira de Mello as your Special Representative and Head of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بإعلامكم أنه جرى إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على رسالتكم المؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ (S/1999/1093) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد سيرجيو فييرا دي مييو ممثلا خاصا لكم ورئيسا ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
I have the honour to inform you that your letter dated 8 December 2000 (S/2000/1179) concerning your intention to appoint Mr. Hans Haekkerup (Denmark) as your Special Representative and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1179) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد هانس هايكيروب (الدانمرك) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 15 June 2004 (S/2004/500) concerning your intention to appoint Søren Jessen-Petersen (Denmark) as your Special Representative and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم أنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخــة 15 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/500) بشأن اعتزامكم تعيين سورين يسين - بيترسين (الدانمرك) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو. |
I have the honour to inform you that your letter dated 14 March 2002 (S/2002/294) concerning your decision to appoint Ibrahima Fall as your Special Representative and Head of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa has been brought to the attention of the members of the Security Council. They take note of the decision contained in your letter. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 آذار/مارس 2002 (S/2002/294) بشأن قراركم بتعيين إبراهيما فال ممثلا خاصا لكم ورئيسا لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، وقد أحاطوا علما بالقرار الوارد في رسالتكم. |
I have the honour to inform you that your letter dated 2 April 2002 (S/2002/350) concerning your intention to appoint Kamalesh Sharma (India) as your Special Representative and Head of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) has been brought to the attention of the members of the Security Council. They take note of the intention contained in your letter. | UN | يشرفني أن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/350) بشأن اعتزامكم تعيين السيد كماليش شارما (الهند) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وأنهم أحاطوا علما بما تعتزمونه في رسالتكم. |
I have the honour to inform you that your letter dated 26 March 2010 (S/2010/160), in which you informed me of your intention to appoint Mr. Edmond Mulet (Guatemala) as your Special Representative and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note of it. | UN | أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة 26 آذار/مارس 2010 (S/2010/160) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد إدمون موليه (غواتيمالا) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن. وقد أحاط الأعضاء علما بهذه المسألة. |
" I have the honour to inform you that your letter dated 28 April 2008 concerning your intention to appoint Mr. Miroslav Jenča, of Slovakia, as your Special Representative and Head of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia in Ashgabat has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد ميروسلاف ينتشا من سلوفاكيا ممثلا خاصا لكم ورئيسا لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في عشق أباد(). |
" I have the honour to inform you that your letter dated 25 January 2008 concerning your intention to appoint Mr. Victor Da Silva Angelo, of Portugal, as your Special Representative and Head of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | " يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد فيكتور دا سيلفا أنجيلو من البرتغال ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد(). |
I have the honour to inform you that your letter dated 28 April 2008 (S/2008/285) concerning your intention to appoint Miroslav Jenča (Slovakia) as your Special Representative and Head of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia in Ashgabat has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/285) المتعلقة باعتزامكم تعيين ميروسلاف ينتشا (سلوفاكيا) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في عشق أباد قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 20 June 2008 (S/2008/411) concerning your intention to appoint Lamberto Zannier (Italy) as your Special Representative and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 (S/2008/411) المتعلقة باعتزامكم تعيين لامبيرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 16 September 2011 (S/2011/587) concerning your intention to appoint Mr. Ian Martin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as your Special Representative and Head of UNSMIL and Mr. Georg Charpentier (Finland) as your Deputy Special Representative and Resident Coordinator ad interim has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/587) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد إيان مارتن (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، والسيد جورج تشاربنتييه (فنلندا) نائبا لممثلكم الخاص ومنسقا مقيما مؤقتا، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. |