Statements were made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya and by the President, speaking in his capacity as the representative of Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانين ممثل الجماهيرية العربية الليبية والرئيس متحدثا بصفته ممثلا عن كوستاريكا. |
The Committee also notes with appreciation that the delegation included a representative of the Women's Committee of Uzbekistan, as previously recommended by the Committee. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا، مع التقدير، أن الوفد ضم ممثلا عن لجنة المرأة بأوزبكستان، كما سبق أن أوصت بذلك اللجنة. |
Overall, more than 570 representatives from 135 organizations participated in the eighteenth session of the Commission. | UN | وعموما، شارك أكثر من 570 ممثلا عن 135 منظمة في الدورة الثامنة عشرة للجنة. |
Participants included 20 representatives from 21 NGOs, community-based organizations and trade unions from the Southern African region. | UN | وكان من بين المشتركين 20 ممثلا عن 21 منظمة غير حكومية ومنظمات مجتمعية ونقابات عمال من منطقة الجنوب الأفريقي. |
The Director of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific attended the meeting representing the Department, and delivered an opening statement. | UN | وحضر الاجتماع ممثلا عن اﻹدارة مدير المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، وأدلى ببيان افتتاحي. |
In addition, the group would also include a representative from the Investment Management Service. | UN | كما سيضم الفريق أيضا ممثلا عن دائرة إدارة الاستثمارات. |
Since 1998 three Socio-economic and Gender Analysis (SEAGA) Programme workshops have been held to sensitize and train more than 60 representatives of the Ministry of Agrarian Reform, the Ministry of Agriculture and non-governmental organizations. | UN | ومنذ عام 1998، عُقدت ثلاث حلقات عمل في إطار برنامج التدريب على التحليل الاجتماعي والاقتصادي والجنساني وذلك بغرض توعية وتدريب 60 ممثلا عن وزارة الإصلاح الزراعي ووزارة الزراعة والمنظمات غير الحكومية. |
a representative of Burundi was sponsored by the Joint Action to participate in the 2010 Meeting of States Parties. | UN | ومول الإجراء المشترك ممثلا عن بوروندي للمشاركة في اجتماع الدول الأطراف لعام 2010. |
In order to promote the participation of beneficiaries, it was decided that the board of FOGUAVI should include a representative of the Federation of Housing Cooperatives. | UN | وقد تقرر، تعزيزا لمشاركة المستفيدين، أن يضم مجلس إدارة الصندوق ممثلا عن اتحاد تعاونيات اﻹسكان. |
Furthermore it is suggested that the subcommittee is extended with a representative of the host organization to form a selection panel. | UN | علاوة على ذلك، يُقترح توسيع اللجنة الفرعية لتضم ممثلا عن المنظمة المضيفة من أجل تشكيل فريق الاختيار. |
CEPARE also includes a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), with a voice but no vote. | UN | وتضم لجنة أهلية اللاجئين أيضا ممثلا عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الذي له رأي دون حق التصويت. |
:: The Working Group could ensure that Council missions to Africa include a representative of the OAU secretariat. | UN | :: بإمكان الفريق العامل أن يكفل أن تتضمن بعثات المجلس إلى أفريقيا ممثلا عن أمانة منظمة الوحدة الأفريقية. |
I fully support and share that belief as a representative of the European Union and of Italy. | UN | وأنا أؤيد ذلك الرأي وأشاطر فيه تماما بصفتي ممثلا عن الاتحاد الأوروبي وعن إيطاليا. |
The 2006 regional training programme was organized for 32 indigenous representatives from the Great Lakes region and Central, Northern and West Africa. | UN | ونُظم البرنامج التدريبي الإقليمي لعام 2006 لـ 32 ممثلا عن الشعوب الأصلية في منطقة البحيرات الكبرى وشمال ووسط وغرب أفريقيا. |
About 50 representatives from Governments, intergovernmental organizations, research institutes and academia participated. | UN | وشارك فيه نحو 50 ممثلا عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومعاهد البحوث والأوساط الأكاديمية. |
59. The session was attended by 238 participants, including 173 representatives from 66 Member States and one Non-Member State. | UN | 59 - حضر الدورة 238 مشاركا، من بينهم 173 ممثلا عن 66 دولة عضواً ودولة واحدة غير عضو. |
The leaders of all the parties, as well as Chief Tamba Tailor, representing the traditional chiefs, attended the meeting. | UN | وحضر هذا الاجتماع زعماء جميع اﻷطراف، بالاضافة الى الزعيم نامبا تيلور ممثلا عن الزعماء التقليديين. |
the Director of the Americas Department of the Ministry for External Relations of Angola, Ambassador João Felipe Martins, representing the Minister for External Relations of Angola, | UN | ومدير ادارة اﻷمريكتين بوزارة العلاقات الخارجية بأنغولا، السفير خواو فليب مارتينز، ممثلا عن وزير العلاقات الخارجية بأنغولا، |
HRDF has participated as an NGO representative from Turkey. | UN | وشاركت المؤسسة بوصفها ممثلا عن المنظمات غير الحكومية من تركيا. |
However, a representative from FLNKS and one from the Agence Kanak de Développement attended the seminar. | UN | على أن ممثلا عن حزب جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني وآخر عن وكالة كاناك للتنمية شاركا في الحلقة الدراسية. |
Altogether 30 representatives of the MUP RS took part. | UN | وشارك فيها ما مجموعه 30 ممثلا عن وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا. |