ويكيبيديا

    "ممثلة النرويج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representative of Norway
        
    The representative of Norway associated herself with that statement. UN وأعربت ممثلة النرويج عن انضمامها لكلمة ممثل فرنسا.
    It was his understanding that the proposal of the representative of Norway was aimed at dispelling any implication that the article was creating liability. UN وأضاف قائلاً إن الاقتراح الذي قدَّمته ممثلة النرويج يهدف، حسب فهمه، إلى منع أي مفهوم ضمني بأن المادة تحمِّل مسؤولية.
    The wording proposed by the representative of Norway did not address that situation. UN وذكر أن الصيغة التي اقترحتها ممثلة النرويج لا تعالج هذا الوضع.
    I would now like to give the floor to the distinguished representative of Norway, Ms. Skorpen. UN وأود أن أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة النرويج الموقَّرة، السيدة سكوربين.
    Like any proposal, it is a text to be discussed, analysed and improved, as the comments made by the representative of Norway a moment ago showed. UN وهو، شأنه في ذلك شأن أي اقتراح، نص للمناقشة والتحليل والتحسين، كما أظهرت تعليقات ممثلة النرويج قبل حينٍ.
    Where perhaps I part company with the distinguished representative of Norway is on the issue of cluster munitions. UN غير أن هناك نقطة واحدة قد لا اتفق فيها مع ممثلة النرويج الموقرة ألا وهي مسألة الذخائر العنقودية.
    The President: I thank the distinguished representative of Norway for her statement and also for her contribution to our work. UN الرئيس: أشكر ممثلة النرويج الموقرة على كلمتها وكذلك على مشاركتها في عملنا.
    The representative of Norway also reported that articles 12, 13 and 20 were close to consensus. UN كما أفادت ممثلة النرويج أن التوافق في الآراء وشيك بشأن المواد 12 و13 و20.
    In that regard, the representative of Norway said that her Government intended to increase its non-earmarked contribution for 2007 and 2008 from 15 to 25 million kroner, i.e., to the annual equivalent of over $4 million. UN وفي هذا الصدد، قالت ممثلة النرويج إن حكومتها تعتزم زيادة مساهمتها غير المخصصة لعامي 2007 و2008 من 15 مليون كرونة إلى 25 مليون كرونة، أي ما يعادل أكثر من 4 ملايين دولار سنوياً.
    In that regard, the representative of Norway said that her Government intended to increase its non-earmarked contribution for 2007 and 2008 from 15 to 25 million kroner, i.e., to the annual equivalent of over $4 million. UN وفي هذا الصدد، قالت ممثلة النرويج إن حكومتها تعتزم زيادة مساهمتها غير المخصصة لعامي 2007 و2008 من 15 مليون كرونة إلى 25 مليون كرونة، أي ما يعادل أكثر من 4 ملايين دولار سنوياً.
    The representative of Norway said that her country was pledging $1 million for a study to identify further measures and techniques for combating marine litter. UN وقالت ممثلة النرويج إن بلادها تتعهد بمبلغ مليون دولار لإجراء دراسة لتحديد المزيد من التدابير والتقنيات اللازمة لمكافحة النفايات البحرية.
    It is astonishing that the representative of Norway repeats the same pathetic allegations and throws stones at others, whereas her house is made of brittle paper. UN إن لمن العجيب، فعلا، أن تنبري الزميلة ممثلة النرويج لتكرار لأزمة دعائية مثيرة للشفقة ولرمي الآخرين بالحجارة في حين أن جدران بيتها من ورق هش.
    Obviously, we share the concern of the representative of Norway at the fact that the Conference does not yet have an agenda and that we are in deadlock, as she put it. UN ولا غرو أننا نشاطر ممثلة النرويج ما يساورها من قلق لأن المؤتمر لا جدول أعمالٍ له إلى حد الآن وأنه في طريق مسدود، كما قالت.
    But I think that attempts and comments such as those just made by colleagues today, and in particular by the distinguished representative of Norway, are a source of inspiration for us, and I think we need to look to the future to continue our discussions in a congenial spirit. UN غير أنني أرى أن المساعي والتعليقات كالتي صدرت عن زملائنا اليوم، ولاسيما عن ممثلة النرويج الموقرة، هي مصدر إلهام لنا وأرى أنه يلزمنا أن نتطلع إلى المستقبل لمواصلة مناقشاتنا بروح من التناغم.
    In addition to the honourable representative of Norway I have on my list of speakers the distinguished representatives of New Zealand, Brazil, the Republic of Korea, Ukraine, Cuba, who will address the Conference on behalf of the Group of 21, and Chile. UN الى جانب ممثلة النرويج الموقرة، يوجد مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم الممثلون الأكارم لنيوزيلندا والبرازيل وجمهورية كوريا وأوكرانيا وكوبا، الذي سيتحدث أمام المؤتمر نيابة عن مجموعة ال21، وشيلي.
    The representative of Norway stressed that, since 2000, important commitments with implications for UNCTAD's work had been made at a series of international conferences. UN 33- أكدت ممثلة النرويج أن بلادها تعهدت منذ عام 2000 في عدد من المؤتمرات الدولية بالتزامات هامة تؤثر في أعمال الأونكتاد.
    While it was true that the extent to which parties could waive liability varied from one jurisdiction to another, it was his understanding that the representative of Norway was implying that, because intentionality was viewed differently in various jurisdictions, it would make the scope of any waiver uncertain. UN وأضاف قائلاً إنه في حين يوجد اختلاف في التشريعات بالنسبة لمدى تنازل الأطراف عن المساءلة فإن ممثلة النرويج كانت تعني، حسب فهمه، أن التعمد سوف يجعل مجال أي تنازل غير مؤكد وذلك بالنظر إلى أن التعمد يُنظر إليه بشكل مختلف في التشريعات المختلفة.
    I would like to echo the concern expressed by the distinguished representative of Norway on the commemoration of the date of entry into force of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. UN وأودّ أن أقول إنني أشعر بذات الهاجس الذي خامر ممثلة النرويج الموقّرة بمناسبة الاحتفال بذكرى دخول اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    25. The representative of Norway informed the working group on the outcome of the informal consultations she facilitated during the week. UN 25- وأبلغت ممثلة النرويج الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي يسرت عقدها خلال الأسبوع.
    12. The Chairperson-Rapporteur invited the representative of Norway to continue holding such consultations to identify amongst the remaining articles those articles which could be considered as a basis for provisional agreement. UN 12- ودعا الرئيس - المقرر ممثلة النرويج إلى مواصلة عقد هذه المشاورات لتحديد أية مواد من بين المواد المتبقية يمكن النظر فيها كأساس لاتفاق مؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد