ويكيبيديا

    "ممثلة تركيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representative of Turkey
        
    • Turkish representative
        
    I recognize the distinguished representative of Turkey. UN أرى أن ممثلة تركيا الموقرة تود أخذ الكلمة.
    It was simple to distort history, as the representative of Turkey had just done. UN ٨ - واسترسل قائلا إنه من السهل تشويه التاريخ، مثلما فعلت ممثلة تركيا لتوها.
    The representative of Turkey said that her delegation endorsed the outcome of the Mid-term Review. UN ٥٢- وقالت ممثلة تركيا إن وفدها يؤيد نتائج استعراض منتصف المدة.
    As the representative of Turkey had pointed out, rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly permitted a point of order to be raised with respect to the actual conduct of the voting. UN وأضاف قائلا إن المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجمعية العامة تجيز إثارة نقطة نظامية فيما يتعلق بعملية إجراء التصويت، كما أشارت إلى ذلك ممثلة تركيا.
    The other entity referred to by the Turkish representative is just -- and here I use the terminology of the European Code of Human Rights -- a subordinate, local administration of Turkey, and nothing more. UN وما الكيان الآخر الذي أشارت إليه ممثلة تركيا إلا مجرد - وأنا أستخدم هنا المصطلحات الواردة في المدونة الأوروبية لحقوق الإنسان - إدارة تركية محلية تابعة ، ولا شيء غير ذلك.
    The representative of Turkey said the relevance of UNCTAD lay in its output for end-users, who were not necessarily Governments. UN 37- وقالت ممثلة تركيا إن أهمية الأونكتاد تكمن في ناتجه لصالح المستعملين النهائيين الذين ليسوا بالضرورة حكومات.
    The representative of Turkey, in her capacity as facilitator of draft resolution A/C.2/65/L.55, orally corrected the English text of draft resolution A/C.2/65/L.55. UN وصوبت ممثلة تركيا شفوياً النص الإنكليزي لمشروع القرار A/C.2/65/L.55، بصفتها ميسرة مشروع القرار.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Turkey for her statement and the words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثلة تركيا على بيانها وعلى الكلمات التي وجهتها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Turkey for her words, and I am very pleased to hear that you will convey our thoughts to your Government. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) : أشكر ممثلة تركيا الموقرة على كلمتها ويسرني جدا أن أسمع أنكم ستنقلون أفكارنا إلى حكومتكم.
    31. The representative of Turkey said that enterprises, especially small and medium-sized ones, should be supported, as they played a primary role in employment creation, manufacturing and export development. UN ٣١- وقالت ممثلة تركيا إنه ينبغي دعم المشاريع، ولا سيﱠما المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم، ﻷنها تضطلع بدور أساسي في خلق فرص العمل وفي الانتاج الصناعي وفي تنمية الصادرات.
    The representative of Turkey said that the issues relating to competition policy have gained more importance than ever because of the increasing globalization and liberalization of the world economy. UN ٣١- وقالت ممثلة تركيا إن المسائل ذات الصلة بسياسات المنافسة قد اكتسبت أهمية أكبر من أي وقت مضى نظراً لازدياد عولمة الاقتصاد العالمي وتحريره.
    152. In her introductory statement, the representative of Turkey pointed out that the report had been prepared in a participatory way and reflected the contributions of different women's organizations. UN ٢٥١ - وأشارت ممثلة تركيا في بيانها الاستهلالي إلى أن التقرير قد أعد بطريقة قائمة على المشاركة ويجسد مساهمات منظمات نسائية مختلفة.
    152. In her introductory statement, the representative of Turkey pointed out that the report had been prepared in a participatory way and reflected the contributions of different women's organizations. UN ٢٥١ - وأشارت ممثلة تركيا في بيانها الاستهلالي إلى أن التقرير قد أعد بطريقة قائمة على المشاركة ويجسد مساهمات منظمات نسائية مختلفة.
    Mr. KASOULIDES (Cyprus) said that it was a pleasure to hear the representative of Turkey exercising her right of reply for the first time during the current session. UN ٦ - السيد كاسوليدس )قبرص(: قال إن مما يسره أن يسمع ممثلة تركيا تمارس حقها في الرد ﻷول مرة أثناء الدورة الحالية.
    The representative of Turkey made a statement. UN وأدلت ممثلة تركيا ببيان.
    The President: I thank the representative of Turkey for her statement. I now give the floor to the representative of Algeria. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثلة تركيا على بيانها، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر.
    The President: I thank the distinguished representative of Turkey. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثلة تركيا الموقرة.
    89. Mr. Makriyiannis (Cyprus) said he regretted that the representative of Turkey had distorted historical facts. UN 89 - السيد ميكريانيس (قبرص): قال إنه يأسف لأن ممثلة تركيا قد شوَّهت الحقائق التاريخية.
    The representative of Turkey said that as the work carried out by UNCTAD on the Positive Agenda was so important, she would have preferred it if the meetings had been organized in such a way as to allow as many countries as possible to take part, rather than on a regional basis. UN 31- وقال ممثلة تركيا إنه نظراً لما يكتسيه العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في جدول الأعمال الايجابي من أهمية، فإنها كانت تفضل لو تم تنظيم الاجتماعات بطريقة تسمح لأكبر عدد ممكن من البلدان بالمشاركة فيها، عوضاً عن تنظيمها على أساس إقليمي.
    Mr. Christofides (Cyprus): I really regret this statement by the Turkish representative. UN السيد كريستوفيدس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): إنني آسف حقا لهذا البيان الذي أدلت به ممثلة تركيا.
    :: Turkish representative in CAHVIO, Ad-Hoc Committee for the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention) (2009-2010). UN :: ممثلة تركيا في لجنة CAHVIO وهي اللجنة المخصصة المعنية باتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي (اتفاقية اسطنبول) (2009-2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد