ويكيبيديا

    "ممثلة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representative of the
        
    • a representative of
        
    • representative from
        
    A representative of the Uzbek community in Kyrgyzstan said her people represented 14 per cent of the country. UN وقالت ممثلة عن الأقلية الأوزبكية في قيرغيزستان إن شعبها يمثل 14 في المائة من مجموع السكان.
    A representative of the Secretariat made an audio-visual presentation. UN 3- وقدّمت ممثلة عن الأمانة عرضا سمعيا بصريا.
    A representative of the NGO Committee on UNICEF made a presentation on the Committee's roles and achievements in 2003. UN 62 - قدمت ممثلة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف عرضا عن أدوار اللجنة ومنجزاتها في عام 2003.
    44. At the 3rd meeting, Alma Jenkins Acosta, a representative from UNICEF, made a presentation on structural discrimination in education. UN 44- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة ألما جنكينز أكوستا، ممثلة عن اليونيسيف، عرضاً بشأن التمييز الهيكلي في التعليم.
    Woman representative of the Ministry of Agriculture and Forestry is a member of the Commission of the Government of the Republic of Croatia for Gender Equality. UN ومن بين أعضاء لجنة حكومة جمهورية كرواتيا المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين ممثلة عن وزارة الزراعة والحراجة.
    There is always a representative of the Lao Women's Union in the village council. UN وهناك دائما ممثلة عن اتحاد لاو النسائي في مجلس القرية.
    In the high level missions sent abroad to represent the country it is customary to have a representative of the Lao Women's Union included in the Mission. UN وفي البعثات الرفيعة المستوى التي توفد للخارج لتمثيل البلد من المعتاد أن تضم البعثة ممثلة عن اتحاد لاو النسائي.
    representative of the Lao Women's Union is to participate in the work of the village group. UN ويتعين اشتراك ممثلة عن اتحاد لاو النسائي في أعمال فريق القرية.
    A representative of the secretariat gave an overview of NAPAs and how they have served as useful mechanisms for least developed countries (LDCs) to communicate their urgent and immediate vulnerabilities to climate change, and resulted in national capacity being built for adaptation to climate change during the preparation and implementation of NAPAs. UN وقدّمت ممثلة عن الأمانة عرضاً عاماً عن البرامج الوطنية للتكيُف بيّن كيفية عملها كأداة مفيدة تمكّن أقل البلدان نمواً من التبليغ عن قابلية تأثرها الشديد والفوري بتغير المناخ، وأنها أدت أثناء إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف إلى بناء القدرات الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ.
    A representative of the United Nations Development Programme (UNDP) covered good practices, gaps and responses to these gaps in the context of assessments of climate change impacts, vulnerability and adaptation. UN 14- تحدثت ممثلة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الممارسات السليمة والثغرات ومواجهة هذه الثغرات في سياق عمليات تقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    The representative of the FAO made a presentation on the experiences of the FAO in global forest resources assessments (FRAs) since 1946. UN 17- وقدمت ممثلة عن منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) بياناً عن تجارب الفاو في عمليات تقدير الموارد الحرجية منذ عام 1946.
    At the invitation of the Committee, a representative of the Party attended and responded to questions. UN 63 - وبناء على دعوة اللجنة، حضرت ممثلة عن الطرف وأجابت على الأسئلة.
    82. The Special Rapporteur held a working meeting on 15 December 2000 with a representative of the Permanent Mission of Canada in Geneva, who confirmed her Government's replies as reproduced above. UN 82- عقد المقرر الخاص جلسة عمل في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع ممثلة عن البعثة الدائمة لكندا في جنيف.
    29. A representative of the Comité Suisse de Soutien aux Chagossiens discussed the link between the right to identity and development. UN 29- وناقشت ممثلة عن اللجنة السويسرية لدعم سكان جزر شاغوس الصلة بين الحق في الهوية والحق في التنمية.
    A representative of the Deboin Peoples Foundation Inc. of Papua New Guinea expressed concern that WTO rules limit the capacity of Governments to regulate international trade. UN فأعربت ممثلة عن مؤسسة شعوب ديبوان في بابوا غينيا الجديدة عن قلقها من أن تؤدي قواعد منظمة التجارة العالمية إلى تقييد قدرة الحكومات على تنظيم التجارة الدولية.
    As a representative of the Geneva staff, she spoke of the expectations of the staff, who denounced the lack of dialogue and believed that ICSC represented a first step towards such a dialogue in the context of the impending changes. UN وبوصفها ممثلة عن موظفي جنيف تطرقت إلى توقعات الموظفين فقالت إنهم يشجبون غياب الحوار ويرون أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تمثل خطوة أولى تجاه إقامة حوار من هذا القبيل في سياق التغييرات الوشيكة الحدوث.
    64. An indigenous representative of the Saami people commented on current developments in Finland regarding the definition of who was a Saami. UN 64- وعلقت ممثلة عن السكان الأصليين من شعب سامي على التطورات الراهنة الجارية في فنلندا فيما يتعلق بتعريف من هو السامي.
    a representative of Samoa highlighted the tendency of her government to inform the public, rather than facilitate their involvement in addressing climate change. UN وسلطت ممثلة عن ساموا الضوء على اختيار حكومتها التركيز على توعية الجمهور بدلاً من تيسير مشاركته في التصدي لآثار تغير المناخ.
    We have sponsored a representative from the Ukrainian Woman's League in Lviv, who obtained funding from the Soros Foundation in Ukraine. UN كما قمنا برعاية ممثلة عن رابطة المرأة الأوكرانية في لفيف حصلت على تمويل من مؤسسة سوروس في أوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد