ويكيبيديا

    "ممثلة كولومبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representative of Colombia
        
    I now give the floor to the distinguished representative of Colombia, Ambassador Arango Olmos. UN والآن، أعطي الكلمة إلى ممثلة كولومبيا الموقرة، سعادة السفيرة أرانغو أولموس.
    I now call upon the representative of Colombia, Mrs. Arias. UN أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثلة كولومبيا السيدة آرياس.
    The representative of Colombia acknowledged the challenges with respect to systematic collection of data, in particular in the context of sexual violence, and noted that this issue had been highlighted in the context of Colombia's Universal Periodic Review. UN واعترفت ممثلة كولومبيا بوجود تحديات فيما يتعلق بجمع البيانات، ولا سيما في سياق العنف الجنسي، ولاحظت بأن هذه المسألة جرى تسليط الضوء عليها في الاستعراض الدوري الشامل لكولومبيا.
    144. The representative of Colombia expressed gratitude to the European Union for the recent technical assistance provided to the Andean Group. UN ٤٤١- وأعربت ممثلة كولومبيا عن امتنانها للاتحاد اﻷوروبي للمساعدة التقنية التي قدمها مؤخرا إلى المجموعة اﻷندية.
    274. The representative of Colombia stated that the articles under consideration were linked to articles 25 and 26. UN ٤٧٢- وأعلنت ممثلة كولومبيا أن المواد التي يجري النظر فيها تتصل بالمادتين ٥٢ و٦٢.
    105. Speaking in explanation of position after the adoption of the decision, the representative of Colombia said that her delegation recognized the major contribution of UNEP in the field of environmental law, as well as the need for the future development of the subject. UN ٥٠١ - وتحدثت ممثلة كولومبيا تعليلا لموقفها بعد اعتماد المقرر، فقالت إن وفدها يعترف بمساهمة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الكبيرة في مجال القانون البيئي، وكذلك بالحاجة الى تطوير هذا الموضوع مستقبلا.
    41. Mr. BIAOU (Benin) expressed support for the statement made by the representative of Colombia, speaking on behalf of the Group of 77. UN ٤١ - السيد بياو )بنن(: أيد البيان الذي أدلت به ممثلة كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    The representative of Colombia thanked the budget group for the work performed and recognized the efforts of the Secretariat to ensure rational use of the resources of the trust funds. UN 263- وجهت ممثلة كولومبيا الشكر إلى فريق الميزانية على ما أداه من عمل وأعربت عن تقديرها للجهود التي بذلتها الأمانة من أجل كفالة استخدام موارد الصناديق الاستئمانية بشكل رشيد.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished representative of Colombia for her statement and her kind words. UN الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثلة كولومبيا الموقرة على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة.
    216. The representative of Colombia said that indigenous peoples should, on the basis of their collective features, participate as collectivities and that that feature warranted the development of special and distinct ways of participation. UN ٦١٢- وأعلنت ممثلة كولومبيا أنه ينبغي للشعوب اﻷصلية، استناداً الى ملامحها المشتركة، أن تشارك بوصفها جماعات وأن هذه الملامح تبرر استنباط سبل مشاركة خاصة وواضحة المعالم.
    34. The representative of Colombia supported the secretariat's analysis of recent trends in FDI as presented to the Commission, emphasizing that the concentration of FDI in the Triad members and a few developing countries gave cause for concern. UN ٤٣- وأيدت ممثلة كولومبيا تحليل اﻷمانة للاتجاهات اﻷخيرة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر كما عُرض على اللجنة، مؤكدة أن تركيز الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أعضاء المجموعة الثلاثية وعدد قليل من البلدان النامية هو أمر يدعو إلى القلق.
    74. The representative of Colombia expressed concern about the scaling-down of activities, in particular technical-assistance-related activities, because of budgetary constraints and strongly supported the appeals by the secretariat for donations to the Trust Fund. UN ٤٧- وأعربت ممثلة كولومبيا عن قلقها ازاء تخفيض حجم اﻷنشطة، وخاصة اﻷنشطة المتصلة بالمساعدة التقنية، بسبب قيود الميزانية، وأيدت بقوة نداءات اﻷمانة لتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Colombia for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة كولومبيا المُوَقّرة على البيان الذي أدلت به وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    31. The representative of Colombia said that in her country the Ministry of Labour had been reinstated and strengthened (it had formerly been a part of the Ministry of Health). UN 31 - وقالت ممثلة كولومبيا إنه جرت إعادة هيكلة وزارة العمل في بلدها وتعزيزها (كانت سابقا جزءا من وزارة الصحة).
    The representative of Colombia drew attention to a conference room paper it circulated containing a draft decision on oceans, which aimed to highlight the increasing need for holistic, integrated management of ocean resources. UN 13 - ووجهت ممثلة كولومبيا الانتباه إلى ورقة اجتماع قامت بتعميمها تتضمن مشروع مقرر بشأن المحيطات، يرمي إلى تسليط الضوء على تزايد الحاجة إلى إدارة شاملة وتكاملية لموارد المحيطات.
    22. The representative of Colombia, responding to the comments made by the representative of the United States of America, said that the relatively limited attendance of developing beneficiary countries in the Group of Experts was due, in large measure, to the fact that many of these countries could not afford to finance the participation of experts from their capitals. UN ٢٢- وردا على تعليقات ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ، قالت ممثلة كولومبيا إن المحدودية النسبية لوجود البلدان النامية المستفيدة في فريق الخبراء ناجمة إلى حد بعيد عن كون العديد من هذه البلدان لا يستطيع تمويل ايفاد خبراء من عواصمها للمشاركة في الفريق.
    312. The representative of Colombia agreed with the formulation of articles 3 and 31 and supported the present wording, as the articles duly clarified the concept of self-determination being applied in Colombia with respect to the internal autonomy of indigenous peoples, self-government and self—determination. UN ٢١٣- ووافقت ممثلة كولومبيا على صياغة المادتين ٣ و١٣، وأيدت النص القائم ﻷن المادتين أوضحتا على نحوٍ وافٍ مفهوم تقرير المصير المطبﱠق في كولومبيا بالنسبة للاستقلال الداخلي للشعوب اﻷصلية وللحكم الذاتي ولتقرير المصير.
    53. Ms. Šimonović, referring to the explanation given by the representative of Colombia concerning the use of the terms " equity " and " equality " , pointed out that all the substantive articles of the Convention spoke of gender equality, which meant equal rights for women and men. UN 53- السيدة سيمونوفيتش: أشارت إلى التوضيح الذي قدمته ممثلة كولومبيا بشأن استخدام مصطلح " الإنصاف " ومصطلح " المساواة " ، وقالت إن جميع المواد الموضوعية في الاتفاقية تتكلم عن المساواة بين الجنسين، وهذا يعني المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل.
    76. Mr. FERNANDEZ (Cuba), endorsing the statement made by the representative of Colombia, said that it was very important that the report of the Working Group should be issued promptly, since the non-aligned countries needed it to prepare a draft resolution on the right to development and to begin their consultations on that subject. UN ٧٦ - السيد فرنانديز )كوبا(: قال إنه يوافق على ما أعلنته ممثلة كولومبيا وأضاف أن من المهم للغاية أن يتم نشر تقرير الفريق العامل المشار إليه في أقرب وقت ممكن نظرا ﻷن البلدان غير المنحازة بحاجة إلى هذا التقرير لوضع مشروع قرار بشأن الحق في التنمية والبدء في المشاورات في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد