Let us further thank the Secretary-General for his report and his Special Representative on Sexual Violence in Conflict, Ms. Margot Wallström, for her outstanding work and commitment to this sensitive and complex issue. | UN | ونود أن نوجه الشكر أيضا إلى الأمين العام على تقريره وإلى ممثلته الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، على عملها المتميز والتزامها حيال هذه القضية الحساسة والمعقدة. |
Document: Note by the Secretary-General transmitting the report of his Special Representative on human rights defenders (resolution 56/163). | UN | الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثلته الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 56/163). |
Note by the Secretary-General transmitting the report of his Special Representative on human rights defenders (A/57/182) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثلته الخاصة عن المدافعين عن حقوق الإنسان (A/57/182) |
(g) Note by the Secretary-General transmitting the report of his Special Representative on human rights defenders; | UN | (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثلته الخاصة عن المدافعين عن حقوق الإنسان()؛ |
(f) Letter from the Chairman of the Working Group to the Secretary-General welcoming the intention of its Special Representative for Children and Armed Conflict to visit Burundi. | UN | (و) توجيه رسالة من رئيس الفريق العامل إلى الأمين العام ترحب باعتزام ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة زيارة بوروندي. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of his Special Representative on human rights defenders (A/58/380) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثلته الخاصة عن المدافعين عن حقوق الإنسان (A/58/380) |
(e) Note by the Secretary-General transmitting the report of his Special Representative on human rights defenders; | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثلته الخاصة عن المدافعين عن حقوق الإنسان()؛ |
There was general support for the Secretary-General's intention to send his Special Representative on a mission to the Democratic Republic of the Congo, in particular to contribute to discussion of renewal of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | كان ثمة تأييد عام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، للمساهمة بصفة خاصة في مناقشة مسألة تجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(d) Welcoming the visit of his Special Representative for Children and Armed Conflict to Burundi in March 2007; | UN | (د) يرحب فيها بالزيارة التي قامت بها ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى بوروندي في آذار/مارس 2007؛ |
At the outset, I would like to express sincere appreciation to the Secretary-General, Kofi Annan, for his report on the situation in Abkhazia, Georgia, and to commend the tireless efforts of his Special Representative, Heidi Tagliavini, in seeking a long-lasting, viable and peaceful resolution of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | وأود بادئ ذي بدء الإعراب عن خالص تقديري للأمين العام كوفي عنان لتقريره عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، والإشادة بالجهود الدؤوبة التي تبذلها ممثلته الخاصة هايدي تاغليافيني سعيا إلى إيجاد تسوية سلمية دائمة وعملية للصراع في أبخازيا، جورجيا. |
They also welcomed the instruction of the Secretary-General to his Special Representative on Sexual Violence in Conflict, Margot Wallstrom, to coordinate the United Nations response and follow-up on this incident and expressed the intention to be briefed by Mr. Khare and Ms. Wallstrom on their findings. | UN | كما رحبوا بالتعليمات التي أعطاها الأمين العام إلى مارغو ولستروم ممثلته الخاصة بشأن العنف الجنسي في حالات الصراع من أجل تنسيق استجابة الأمم المتحدة ومتابعة هذا الحادث، وأعربوا عن رغبتهم في الاستماع إلى إحاطة من السيد كهاري والسيدة والستروم عن النتائج التي توصلا إليها. |
There was general support for the Secretary-General's intention to send his Special Representative on a mission to the Democratic Republic of the Congo, in particular to contribute to discussion of renewal of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | - كان ثمة تأييد عام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، للمساهمة بصفة خاصة في مناقشة مسألة تجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
- There was general support for the Secretary-General's intention to send his Special Representative on a mission to the Democratic Republic of the Congo, in particular to contribute to discussion of renewal of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | - أعرب عن التأييد العام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في مهمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتساهم بوجه خاص في النقاش المتعلق بتجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
2. Requests the SecretaryGeneral, through his Special Representative for South Sudan, to continue to direct the operations of an integrated Mission, coordinate all activities of the United Nations system in South Sudan and support a coherent international approach to a stable peace in South Sudan; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثلته الخاصة لجنوب السودان، إدارة عمليات البعثة المتكاملة وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جنوب السودان ودعم اتباع نهج دولي متسق في سبيل تحقيق سلام مستقر في جنوب السودان؛ |
The Nordic countries thank the Secretary-General for his report to the Council (S/2012/33), and his Special Representative Margot Wallström for so ably leading the United Nations work in this difficult area. | UN | إن هذه البلدان تشكر الأمين العام على تقريره إلى المجلس (S/2012/33)، وتشكر ممثلته الخاصة مارغوت فالستروم على قيادتها المقتدرة لأعمال الأمم المتحدة في هذا المجال الصعب. |
4. Invites the SecretaryGeneral, through his Special Representative for Children and Armed Conflict, to exchange appropriate information and maintain interaction from the earliest opportunity with the Governments concerned regarding violations and abuses committed against children by parties which may be included in the annexes to his periodic reports; | UN | 4 - يدعو الأمين العام من خلال ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تبادل المعلومات المناسبة ومواصلة تبادل الآراء في أول فرصة ممكنة مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والتجاوزات التي ترتكبها الأطراف ضد الأطفال والتي يمكن إدراجها في مرفقات تقاريره الدورية؛ |
4. Invites the Secretary-General through his Special Representative for Children and Armed Conflict to exchange appropriate information and maintain interaction from the earliest opportunity with the governments concerned regarding violations and abuses committed against children by parties which may be included in the annexes to his periodic report; | UN | 4 - يدعو الأمين العام من خلال ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تبادل المعلومات المناسبة وإقامة صلات تفاعلية في أقرب الفرص مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتبكة ضد الأطفال من قبل الأطراف، والتي يمكن إدراجها في مرفقات تقريره الدوري؛ |
4. Invites the Secretary-General through his Special Representative for Children and Armed Conflict to exchange appropriate information and maintain interaction from the earliest opportunity with the governments concerned regarding violations and abuses committed against children by parties which may be included in the annexes to his periodic report; | UN | 4 - يدعو الأمين العام من خلال ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تبادل المعلومات المناسبة وإقامة صلات تفاعلية في أقرب الفرص مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتبكة ضد الأطفال من قبل الأطراف، والتي يمكن إدراجها في مرفقات تقريره الدوري؛ |
- There was general support for the Secretary-General's intention to send his Special Representative on a mission to the Democratic Republic of the Congo, in particular to contribute to discussion of renewal of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | - أعرب عن التأييد العام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في مهمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتساهم بوجه خاص في النقاش المتعلق بتجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(b) Also requesting that he recommend to his Special Representative on Children and Armed Conflict that in her discussions with all parties to armed conflict, in accordance with resolution 1612 (2005), she specifically request time-bound action plans with a proposed time frame; | UN | (ب) يطلب إليه فيها كذلك أن يوصي ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح بأن تطلب على وجه الخصوص، في مناقشاتها مع جميع أطراف النزاع المسلح، ووفقا للقرار 1612 (2005)، خطط عمل محددة المواعيد مع اقتراح إطار زمني لها؛ |