I call upon Member States to contribute the necessary funding for his facilitation efforts, including by providing support to the Office of his Special Representative in Abidjan. | UN | وأدعو الدول الأعضاء إلى الإسهام بالتمويل اللازم لجهود التيسير التي يقوم بها، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم لمكتب ممثله الخاص في أبيدجان. |
It will consider these and other proposals he may submit in the light of the reports on the mission of the United Nations High Commissioner for Refugees and from his Special Representative in Burundi. | UN | وسينظر في هذه الاقتراحات والاقتراحات اﻷخرى التي قد يتقدم بها اﻷمين العام في ضوء التقرير الذي سيتلقاه عن بعثة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وتقرير ممثله الخاص في بوروندي. |
It will consider these and other proposals he may submit in the light of the reports of Mrs. Ogata's mission and from his Special Representative in Burundi. | UN | وسينظر في هذه الاقتراحات والاقتراحات اﻷخرى التي قد يتقدم بها اﻷمين العام في ضوء التقارير التي سيتلقاها من بعثة السيدة أوغاتا ومن ممثله الخاص في بوروندي. |
4. There is no objection in principle to the intention of the Secretary-General of the United Nations to strengthen the Office of his Special Representative in Burundi. | UN | ٤ - ليس هناك أي اعتراض من حيث المبدأ على اعتزام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعزيز مكتب ممثله الخاص في بوروندي. |
3. Endorses efforts by the Secretary-General to enhance the role of the United Nations in Burundi, and in particular the continued work of his Special Representative for the Great Lakes region; | UN | 3 - يؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز دور الأمم المتحدة في بوروندي، وبخاصة العمل المتواصل الذي يقوم به ممثله الخاص في منطقة البحيرات الكبرى؛ |
The contribution to the efforts of the Facilitator, including sustaining the office of his Special Representative in Abidjan, was increased from $700,000 to $1 million. | UN | وزادت المساهمة في الجهود التي يبذلها الميسر، بما في ذلك زيادة الإنفاق على مكتب ممثله الخاص في أبيدجان من 000 700 دولار إلى مليون دولار. |
A message from the Secretary-General of the United Nations, read out by Mr. Jean Arnault, his Special Representative in Burundi; | UN | - الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة التي قرأها السيد جان أرنو، ممثله الخاص في بوروندي، |
In addition, with the participation of his Special Representative in the intensive efforts undertaken by the Chairman of ECOWAS to promote the implementation of the Accra agreement, the workload of the political component of UNOMIL had been increased significantly. | UN | وإضافة إلى ذلك، فمع اشتراك ممثله الخاص في الجهود المكثفة التي يطلع بها رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا لتعزيز تنفيذ اتفاق أكرا، زاد حجم العمل للعنصر السياسي من بعثة المراقبين زيادة كبيرة. |
8. One of the Political Affairs Officers at the P-4 level would continue to assist the Secretary-General or his Special Representative in the peace processes in El Salvador and Nicaragua. | UN | ٨ - وسيواصل أحد موظفي الشؤون السياسية من رتبة ف - ٤ مساعدة اﻷمين العام أو ممثله الخاص في عمليتي إحلال السلم في السلفادور ونيكاراغوا. |
17. The Security Council, by its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, decided to establish the United Nations Observer Mission in Liberia under its authority and under the direction of the Secretary-General through his Special Representative in Liberia. | UN | ١٧ - قرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وبقيادة اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص في ليبريا. |
7. Invites the international community to continue to lend its political, diplomatic, material and financial support to end the violence, to help the Government of Burundi to find a lasting solution to the political and ethnic tensions and to create conditions to favour the reintegration of refugees and displaced persons and, in this context, requests the Secretary-General to strengthen the office of his Special Representative in Bujumbura; | UN | ٧- تدعو المجتمع الدولي الى مواصلة تقديم دعم سياسي ودبلوماسي ومادي ومالي من أجل وضع حد للعنف، ومساعدة الحكومة البوروندية على ايجاد حل دائم للتوترات السياسية - الاثنية، وايجاد الظروف المؤاتية ﻹعادة ادماج اللاجئين والمشردين، وترجو، في هذا اﻹطار، من اﻷمين العام أن يعزز مكتب ممثله الخاص في بوجومبورا؛ |
7. Invites the international community to continue to lend its political, diplomatic, material and financial support to end the violence, to help the Government of Burundi to find a lasting solution to the political and ethnic tensions and to create conditions to favour the reintegration of refugees and displaced persons and, in this context, requests the Secretary-General to strengthen the office of his Special Representative in Bujumbura; | UN | ٧ - تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم دعم سياسي ودبلوماسي ومادي ومالي من أجل وضع حد للعنف، ومساعدة الحكومة البوروندية على إيجاد حل دائم للتوترات السياسية - العرقية، وإيجاد الظروف المؤاتية ﻹعادة إدماج اللاجئين والمشردين، وتطلب، في هذا اﻹطار، إلى اﻷمين العام أن يعزز مكتب ممثله الخاص في بوجومبورا؛ |
On 9 April, members of the Council discussed the statement by the Spokesman of the Secretary-General, in which the Secretary-General reiterated his full support for the performance of his Special Representative in Tajikistan, Mr. Gerd Merrem, in directing a complex mission and overcoming obstacles in the peace process. | UN | في ٩ نيسان/أبريل، ناقش أعضاء المجلس بيان المتحدث باسم اﻷمين العام الذي أكد فيه اﻷمين العام دعمه الكامل للعمل الذي يقوم به السيد جيرد ميريم - ممثله الخاص في طاجيكستان - في إدارة مهمة شائكة وفي تخطيه للعقبات التي تعترض العملية السلمية. |
8. One of the officers would continue to assist the Secretary-General or his Special Representative in the peace processes in El Salvador and in Guatemala, while the second officer would assist the Secretary-General in his activities relating to support for the current initiative being undertaken by the Nicaraguan Government for the consolidation of peace in the region, and backstop all these efforts from Headquarters. | UN | ٨ - وسيواصل أحد الموظفين مساعدة اﻷمين العام أو ممثله الخاص في عمليتي السلم في السلفادور وفي غواتيمالا بينما يقوم الموظف الثاني بمساعدة اﻷمين العام في أنشطته المتصلة بدعم المبادرة الحالية التي تقوم بها الحكومة النيكاراغوية لتدعيم السلم في المنطقة ودعم جميع هذه الجهود من المقر. |
One of the officers would continue to assist the Secretary-General or his Special Representative in the peace processes in El Salvador and in Guatemala, and the second officer would continue to assist the Secretary-General in his activities relating to support for the current initiative undertaken by the Government of Nicaragua for the consolidation of peace in the region, and backstop all these efforts from Headquarters. | UN | ٧ - وسيواصل أحد الموظفين مساعدة اﻷمين العام أو ممثله الخاص في عمليتي السلم في السلفادور وغواتيمالا، بينما سيواصل الموظف الثاني مساعدة اﻷمين العام في أنشطته المتصلة بدعم المبادرة الحالية التي تضطلع بها حكومة نيكاراغوا لتدعيم السلم في المنطقة، ودعم جميع هذه الجهود من المقر. |
(b) Attacking or obstructing the action of UNOCI, of the French forces which support it, of the Special Representative of the Secretary-General, of the Facilitator or his Special Representative in Côte d'Ivoire; | UN | )ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار، أو عرقلة عملهم؛ |
(b) Attacking or obstructing the action of UNOCI, of the French forces which support it, of the Special Representative of the Secretary-General, of the Facilitator or his Special Representative in Côte d'Ivoire; | UN | )ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار، أو عرقلة عملهم؛ |
(b) Attacking or obstructing the action of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, the French forces supporting it, the Special Representative of the SecretaryGeneral for Côte d'Ivoire, the Facilitator, or his Special Representative in Côte d'Ivoire; | UN | (ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار أو عرقلة عملهم؛ |
9. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
9. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, to coordinate all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |