(i) The operational inspections, carried out by duly designated representatives of the United Nations, will be implemented according to operational requirements during the stay of units in the mission area. | UN | ' 1` تنفَّذ عمليات التفتيش الخاص بالتشغيل، التي يتولاها ممثلون للأمم المتحدة يعيَّنون حسب الأصول، وفقاً للاحتياجات التشغيلية خلال فترة وجود الوحدات في منطقة البعثة. |
The repatriation inspection is carried out by duly designated representatives of the United Nations when the contingent or a component thereof leaves the mission to ensure that all major equipment provided by the Government, and only that, is repatriated, and to verify the condition of equipment provided under the dry lease concept; | UN | يتولى عملية التفتيش عند الإعادة إلى الوطن ممثلون للأمم المتحدة يَّعينون حسب الأصول عند مغادرة الوحدة، أو جزء منها، للبعثة وذلك لضمان ألا يُعاد إلى بلد المنشأ سوى المعدَّات الرئيسية الكاملة التي قدَّمتها الحكومة وللتحقق من حالة المعدَّات المقدَّمة في إطار مفهوم الإيجار غير الشامل للخدمة؛ |
(i) The operational inspections, carried out by duly designated representatives of the United Nations, will be implemented according to operational requirements during the stay of units in the mission area. | UN | ' 1` تنفَّذ عمليات التفتيش الخاص بالتشغيل، التي يتولاها ممثلون للأمم المتحدة يعيَّنون حسب الأصول، وفقاً للاحتياجات التشغيلية خلال فترة وجود الوحدات في منطقة البعثة. |
Regular convoys accompanied by United Nations representatives were making deliveries. | UN | وتقوم قوافل منتظمة يصاحبها ممثلون للأمم المتحدة بتسليم الإمدادات. |
United Nations representatives were also in attendance. | UN | وحضر أيضا ممثلون للأمم المتحدة. |
representatives from the United Nations attended the Tenth Session of the Islamic Summit Conference in Malaysia in 2003 and the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Tehran and Istanbul in 2003 and 2004, respectively. | UN | ولقد حضر ممثلون للأمم المتحدة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي في ماليزيا عام 2003 ومؤتمر وزراء خارجية الدول الإسلامية الذي عُقد في طهران واسطنبول في عامي 2003 و 2004، على التوالي. |
The repatriation inspection is carried out by duly designated representatives of the United Nations when the contingent or a component thereof leaves the mission to ensure that all major equipment provided by the Government, and only that, is repatriated, and to verify the condition of equipment provided under the dry lease concept; | UN | يتولى عملية التفتيش عند الإعادة إلى الوطن ممثلون للأمم المتحدة يَّعينون حسب الأصول عند مغادرة الوحدة، أو جزء منها، للبعثة وذلك لضمان ألا يُعاد إلى بلد المنشأ سوى المعدَّات الرئيسية الكاملة التي قدَّمتها الحكومة وللتحقق من حالة المعدَّات المقدَّمة في إطار مفهوم الإيجار غير الشامل للخدمة؛ |
(i) The operational inspections, carried out by duly designated representatives of the United Nations, will be implemented according to operational requirements during the stay of units in the mission area. | UN | ' 1` تنفَّذ عمليات الفحص الخاص بالتشغيل، التي يتولاها ممثلون للأمم المتحدة يعيَّنون حسب الأصول، وفقاً للاحتياجات التشغيلية خلال فترة وجود الوحدات في منطقة البعثة. |
The repatriation inspection is carried out by duly designated representatives of the United Nations when the contingent or a component thereof leaves the mission to ensure that all major equipment provided by the Government, and only that, is repatriated, and to verify the condition of equipment provided under the dry lease concept; | UN | يتولى عملية الفحص عند العودة إلى الوطن ممثلون للأمم المتحدة يَّعينون حسب الأصول عند مغادرة الوحدة، أو جزء منها، للبعثة وذلك من أحل ضمان ألا يُعاد إلى بلد المنشأ سوى المعدَّات الرئيسية الكاملة التي قدَّمتها الحكومة وللتحقق من حالة المعدَّات المقدَّمة في إطار مفهوم الإيجار غير الشامل للخدمة؛ |
In a joint communiqué signed in March 2007, representatives of the United Nations and senior Sudan officials had recognized that considerable progress had been made in ameliorating the humanitarian situation. | UN | وفي بيان مشترك وقع في آذار/مارس 2007، أقر ممثلون للأمم المتحدة وعدد كبير من كبار الموظفين السودانيين بأنه أنجز تقدم جدير بالذكر في مجال الحالة الإنسانية. |
Accordingly, pursuant to paragraph 1 (b) of Security Council resolution 1757 (2007), I wish to inform you that the headquarters agreement has not been concluded as envisioned under article 8 of the annex to the resolution, but that instead negotiations have been successfully completed and the headquarters agreement has been initialled, by representatives of the United Nations and the Netherlands. | UN | وبناء على ذلك، وعملا بالفقرة 1 (ب) من قرار مجلس الأمن 1757 (2007)، أود إبلاغكم بأن اتفاق المقر لم يبرم على النحو المتوخى في إطار المادة 8 من مرفق القرار، لكن عوض ذلك اختُتمت المفاوضات بنجاح ووقع ممثلون للأمم المتحدة وهولندا بالأحرف الأولى على اتفاق المقر. |