representatives of the African Union and the troop-contributing countries participated in the meeting. | UN | وشارك ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في الاجتماع. |
The representatives of the African Union and the troop-contributing countries stressed the need for predictable and sustained funding and provision of force enablers and multipliers for AMISOM. | UN | وشدد ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات على الحاجة إلى توفير التمويل المنتظم والمستدام وإتاحة العناصر الداعمة والمضاعفة لقوة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
representatives of the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the United Nations attended those meetings. | UN | وحضر ممثلو الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة تلك الاجتماعات. |
representatives of the African Union and the United Nations underscored the importance of unfettered freedom of movement for UNAMID and urged the Government of the Sudan to facilitate the timely issuance of visas to mission personnel. | UN | وأكد ممثلو الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة أهمية كفالة حرية تنقل العملية المختلطة بدون شروط وحثوا حكومة السودان على تيسير إصدار تأشيرات دخول لأفراد البعثة في أوانه. |
representatives of the African Union and the troop-contributing countries participated in the meeting, along with representatives of the Department of Field Support, including the Under-Secretary-General for Field Support, and the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. | UN | وشارك ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في الاجتماع إلى جانب ممثلي إدارة الدعم الميداني، بمن فيهم وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، وإدارتي عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية. |
9. The representatives of the African Union and the troop-contributing countries stressed the need for predictable and sustained funding and the provision of force enablers and multipliers for AMISOM. | UN | 9 - وشدد ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات على الحاجة إلى توفير التمويل المنتظم والمستمر وإتاحة العناصر الداعمة والمضاعفة لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
The representatives of the African Union, the European Union, ECOWAS and IGAD also participated in the debate. | UN | وشارك أيضاً في المناقشة ممثلو الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
We are encouraged by the steps taken by the Court to meet with several individuals, organizations and groups, including representatives of the African Union and of African States, in the context of the relationship agreement between the ICC and the African Union. | UN | وقد شجعنا الخطوات التي اتخذتها المحكمة للالتقاء بعدة أفراد، ومنظمات وجماعات، بما في ذلك ممثلو الاتحاد الأفريقي والدول الأفريقية، في سياق اتفاق العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأفريقي. |
The meeting was presided over by the Minister for Foreign Affairs of Mexico, Luis Ernesto Derbez, and was attended by the Secretary-General and by the heads or representatives of the African Union, the Organization of American States, the League of Arab States, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and the Economic Community of West African States. | UN | وترأس الجلسة وزير خارجية المكسيك، لويس إرنستو ديربيز، وحضرها الأمين العام ورؤساء أو ممثلو الاتحاد الأفريقي ومنظمة الدول الأمريكية وجامعة الدول العربية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The Secretary, Registrar and Special Consultant also attended, as did representatives of the African Union, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, including the Special Representative of the Secretary-General, as observers. | UN | وشارك في الاجتماع أيضا أمين اللجنة ومسجلها والمستشار الخاص، كما حضره بصفة مراقبين ممثلو الاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بما في ذلك الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة. |
4. The independent expert wishes to thank the representatives of the diplomatic/donor community with whom he met in Nairobi, including representatives of the African Union, the European Union and the United States of America. | UN | 4- ويود الخبير المستقل أن يعرب عن شكره لممثلي السلك الدبلوماسي والجهات المانحة الذين التقى بهم في نيروبي، ومنهم ممثلو الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية. |
representatives of the African Union also agreed to participate in the mission, which visited Chad, Mali, Mauritania, Niger and Nigeria from 7 to 23 December. | UN | ووافق ممثلو الاتحاد الأفريقي أيضا على المشاركة في هذه البعثة، التي زارت تشاد ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا في الفترة من 7 إلى23 كانون الأول/ديسمبر. |
In their statements, the representatives of the African Union, the European Union, the Economic Community of West African States and the Intergovernmental Authority on Development noted that there had been a resurgence in terrorism, particularly in Africa, and stressed the need for the international community to take appropriate measures to combat it. | UN | وأشار ممثلو الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، في البيانات التي أدلوا بها، إلى تجدد الأعمال الإرهابية، وبخاصة في أفريقيا، وشددوا على ضرورة قيام المجتمع الدولي باتخاذ التدابير المناسبة لمكافحتها. |
Under the auspices of the Facilitation, the technical regional team, along with representatives of the African Union and United Nations, met in Pretoria on 14 September to review the implementation process, including the establishment of the monitoring mechanisms established under the agreement and the deployment of the African Union special task force. | UN | فبرعاية عملية التيسير، اجتمع الفريق الفني الإقليمي، ومعه ممثلو الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، في بريتوريا، في 14 أيلول/سبتمبر، لاستعراض عملية التنفيذ، بما في ذلك إنشاء آليات الرصد المنصوص عليها في الاتفاق ونشر فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي. |
The representatives of the African Union, the International Labor Organization (ILO), the Office of the High Commissioner for Human Rights, the World Bank, the World Food Programme, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) also made statements. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الاتحاد الأفريقي ومنظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان والبنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
The modalities of collaboration between UNOCI and international observer missions were defined during a 9 October 2009 meeting of relevant stakeholders, including representatives of the African Union, ECOWAS, the Electoral Institute of Southern Africa, the European Union, Japan, the Carter Centre and the National Democratic Institute for International Affairs. | UN | طرائق التعاون بين عملية الأمم المتحدة وبعثات المراقبين الدوليين تم تعريفها خلال اجتماع عقد يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009 للأطراف ذات الصلة التي كان من بينها ممثلو الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمعهد الانتخابي لجنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي واليابان ومركز كارتر والمعهد الوطني الديمقراطي للشؤون الدولية. |