representatives of major groups requested ESCAP to strengthen its engagement with stakeholders. | UN | وطلب ممثلو المجموعات الرئيسية من اللجنة تعزيز تعاونها مع أصحاب المصلحة. |
representatives of major groups presented their perspectives at a panel discussion entitled " Forests, women and fuelwood " at the eighth session of the Forum. | UN | وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى. |
The representatives of major groups highlighted a proposal for engagement through a multi-stakeholder advisory group. | UN | وسلط ممثلو المجموعات الرئيسية الضوء على مقترح للمشاركة من خلال فريق استشاري لأصحاب المصلحة المتعددين. |
representatives of major groups recommended that agricultural production be doubled without making more changes in land use. | UN | وأوصى ممثلو المجموعات الرئيسية أيضا بمضاعفة الإنتاج الزراعي دون إحداث المزيد من التغيرات في استخدام الأراضي. |
representatives of the major groups shared the views of the government delegations and underscored the importance of principle 10 of the Rio Principles, on access to information and participation. | UN | وأعلن ممثلو المجموعات الرئيسية عن اتفاقهم في الرأي مع الوفود الحكومية وأكدوا على أهمية المبدأ 10 من مبادئ ريو، بشأن إتاحة المعلومات والمشاركة. |
Statements were also made by the representatives of the following major groups: business and industry; women; and children and youth. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية عن دوائر الأعمال والصناعة، والمرأة، والأطفال والشباب. |
representatives of major groups urged that partnerships with civil society and accountability mechanisms for all actors be established. | UN | وحثّ ممثلو المجموعات الرئيسية على إنشاء شراكات مع المجتمع المدني وآليات المساءلة لجميع الجهات الفاعلة. |
representatives of major groups recommended that partnerships be established with the scientific and technological community. | UN | وأوصى ممثلو المجموعات الرئيسية بإقامة شراكات مع الأوساط العلمية والتكنولوجية. |
25. representatives of major groups drew attention to local awareness-raising activities, as well as to capacity-building and partnerships. | UN | 25 - ووجّه ممثلو المجموعات الرئيسية الانتباه إلى أنشطة التوعية المحلية، وكذلك إلى بناء القدرات والشراكات. |
During the intersessional period, representatives of major groups participated and contributed significantly to a number of Forum-related meetings and activities. | UN | وخلال الفترة الفاصلة بين الدورات، شارك ممثلو المجموعات الرئيسية وأسهموا بدرجة كبيرة في عدد من الاجتماعات والأنشطة المتصلة بالمنتدى. |
Statements by representatives of major groups | UN | بيانات يلقيها ممثلو المجموعات الرئيسية |
44. At the conclusion of the high-level segment, representatives of major groups pledged to continue to enhance partnerships and actions in civil society and to engage at all levels to implement Summit outcomes. | UN | 44 - وفي ختام الجزء الرفيع المستوى، أعلن ممثلو المجموعات الرئيسية تعهدهم بالاستمرار في تعزيز الشراكات والإجراءات على مستوى المجتمع المدني، والمشاركة على جميع المستويات في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
representatives of major groups will share their perspectives on progress made in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the four Global Objectives on Forests. | UN | وسيتبادل ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونيا بشأن جميع أنواع الغابات وصوب تحقيق الأهداف العالمية الأربعة بشأن الغابات. |
12. The following representatives of major groups also participated in the round-table discussion: Pacific Region and the International Networks. | UN | 12 - وشارك ممثلو المجموعات الرئيسية الآتية في مناقشة المائدة المستديرة: منطقة المحيط الهادئ والشبكات الدولية. |
There will be a one and one-half hour session during the first week and a morning session during the second week, during which representatives of major groups will present their discussion papers and share their perspectives on the negotiation of a non-legally binding instrument on all types of forests and on the next multi-year programme of work of the Forum. | UN | وستعقد جلسة مدتها ساعة وجلسة مدتها ساعة ونصف خلال الأسبوع الأول وجلسة صباحية خلال الأسبوع الثاني، سيقدم ممثلو المجموعات الرئيسية خلالها ورقات المناقشة التي أعدوها وسيتبادلون وجهات النظر حول التفاوض على صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وبشأن برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات المقبل. |
6. representatives of major groups have contributed significantly to the work of the ad hoc expert groups convened as part of the multi-year programme of work for the period 2000-2005. | UN | 6 - وساهم ممثلو المجموعات الرئيسية مساهمة كبيرة في عمل أفرقة الخبراء المخصصة التي عقدت اجتماعاتها في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2000-2005. |
9. representatives of major groups have contributed significantly to the work of the country-led initiatives and to the ad hoc expert group meeting convened in 2008. | UN | 9 - وقد ساهم ممثلو المجموعات الرئيسية بشكل ملموس في عمل المبادرات القطرية وفي اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي عقد عام 2008. |
6. The representatives of major groups from the Caribbean and the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Seas regions also participated in the round-table discussion. | UN | 6 - وشارك في مناقشة المائدة المستديرة أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية من منطقة البحر الكاريبي ومناطق المحيطين الأطلسي والهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي. |
32. representatives of major groups stated that they could play a role in stimulating political commitment and expressed a readiness for real partnership. | UN | 32 - وأوضح ممثلو المجموعات الرئيسية أنه بإمكانهم أن يقوموا بدور في تحفيز تحقيق الالتزام السياسي وأعربوا عن استعدادهم لإقامة شراكة حقيقية. |
representatives of major groups recommended that ESCAP develop strong horizontal and vertical linkages within the United Nations system for the purpose of enabling effective monitoring and assessment and that it facilitate coordination of efforts to create enabling conditions and empower stakeholders. | UN | وأوصى ممثلو المجموعات الرئيسية بأن تنشئ اللجنة روابط أفقية ورأسية قوية داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تمكين الرصد والتقييم بفعالية، وأن تيسر تنسيق الجهود الرامية إلى تهيئة الظروف المواتية وتمكين أصحاب المصلحة. |
The representatives of the major groups pointed out the need to recognize critical ecological thresholds and " planetary boundaries " ; the need to incorporate the cost of externalities into the marketplace; and the need for a democratic and fair financial system. | UN | ونوّه ممثلو المجموعات الرئيسية إلى ضرورة الاعتراف بالعتبات البيئية الحاسمة؛ و " حدود تحمل الكوكب " ؛ والحاجة إلى إدراج تكاليف العوامل الخارجية في السوق؛ والحاجة إلى نظام مالي ديمقراطي وعادل. |
Questions were also posed by the representatives of the following major groups: indigenous peoples; children and youth; and women. | UN | وطرح أسئلة أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية عن الشعوب الأصلية، والأطفال والشباب، والمرأة. |