ويكيبيديا

    "ممثلين إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives to
        
    • representatives indicated
        
    • representatives into
        
    • representatives noted the
        
    • representatives mentioned the
        
    • plusieurs représentants
        
    It also tries to send representatives to all major meetings and to present its views in oral contributions and written amendments. UN وتسعى أيضاً إلى إرسال ممثلين إلى كل الاجتماعات الرئيسية وتبدي آراءها من خلال تقديم مساهمات شفوية واقتراح تعديلات خطية.
    Twenty-two local authorities sent representatives to the meeting, which was thought to have been effective. UN وأرسلت اثنتان وعشرون سلطة محلية ممثلين إلى الاجتماع، واعتبر أنه كان فعالا.
    Equitas sent representatives to the 2005, 2006 and 2007 annual sessions of the Commission on the Status of Women. UN أرسلت إكويتاس ممثلين إلى الدورات السنوية للجنة وضع المرأة للأعوام 2005 و 2006 و 2007.
    Others pointed out that their Governments might find it difficult to send representatives to another meeting. UN وأشارت وفود أخرى إلى أنه قد يصعب على حكوماتها إيفاد ممثلين إلى اجتماع آخر.
    All programmes, funds and specialized agencies are also invited to send representatives to the meetings, as many already do. UN كما تُدعى جميع البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة إلى إيفاد ممثلين إلى الاجتماعات، وهو ما يفعله العديد منها حاليا.
    Our experience has demonstrated that many of these States are frequently unable to send representatives to Geneva to present reports submitted to the Committee. UN وقد أثبتت تجربتنا أنه كثيرا ما يتعذر على هذه الدول إنفاذ ممثلين إلى جنيف لعرض التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    The Panel accepts that the refusal of the vendors to send its representatives to the project site caused some delay on the project. UN ويقبل الفريق أن رفض البائعين إرسال ممثلين إلى موقع المشروع سبب بعض التأخير في المشروع.
    The League also sends representatives to United Nations meetings at Geneva and elsewhere. UN وتوفد العصبة أيضا ممثلين إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة في جنيف وغيرها.
    2. It has also sent representatives to the Governing Council meetings of United Nations Habitat in 2003 and 2005. UN 2 - وأوفدت أيضاً ممثلين إلى اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في عامي 2003 و 2005.
    The League also sends representatives to specialized United Nations meetings in Geneva and elsewhere. UN كما توفد العصبة ممثلين إلى اجتماعات الأمم المتحدة المتخصصة في جنيف وأماكن أخرى.
    Travel of representatives to Geneva for annual consultation: 5 other representatives UN سفر ممثلين إلى جنيف للمشاورة السنوية: 5 ممثلين آخرين
    Travel of representatives to Geneva for annual consultation: 2 mandate holders UN سفر ممثلين إلى جنيف للمشاورة السنوية: اثنان مكلفان بولايات
    All peacekeeping missions were invited, but only 10 sent representatives to the workshop UN ووجهت دعوة إلى جميع بعثات حفظ السلام إنما لم ترسل سوى 10 منها ممثلين إلى حلقة العمل
    It also sent representatives to the Third to Sixth Annual Internet Governance Forum Meetings. UN كذلك أوفدت المنظمة ممثلين إلى الاجتماعات السنوية من الثالث إلى السادس لمنتدى إدارة الإنترنت.
    Systems to afford women's groups the opportunity to consult with national representatives, submit recommendations or send representatives to important decision-making forums do not yet exist. UN وليس ثمة حتى الآن نظم لمنح المجموعات النسائية الفرصة للتشاور مع الممثلين الوطنيين أو تقديم التوصيات أو إرسال ممثلين إلى المنتديات الهامة لصنع القرارات.
    Since the Government of Burundi had been unable to send representatives to the Committee's fiftieth session held in New York, it had been invited to provide additional information on the written report at the current session. UN ونظراً للظروف التي حالت دون قيام بوروندي بإرسال ممثلين إلى الدورة الخمسين للجنة التي عُقدت في نيويورك في عام ٣٩٩١ فلقد دُعيت بوروندي إلى تقديم معلومات إضافية في هذه الدورة.
    In that connection, he pointed out that the Nepalese authorities had limited financial, technical and human resources and were unable to send representatives to all conferences and meetings; furthermore, the Nepalese Mission in Geneva had to cover a wide range of activities which stretched its resources. UN وبين في هذا الصدد أن سلطات نيبال قلصت الموارد المالية والتقنية والبشرية ومن ثم يتعذر عليها إيفاد ممثلين إلى جميع المؤتمرات والاجتماعات؛ وأعلن باﻹضافة إلى ذلك أن بعثة نيبال في جنيف مضطرة لتغطية مجموعة واسعة النطاق من اﻷنشطة التي تستنفد موارد البعثة.
    Pakistan would soon send representatives to Kabul to discuss modalities for the repatriation and rehabilitation of refugees, who should return to their homeland voluntarily and with honour and dignity. UN وستوفد باكستان قريباً ممثلين إلى كابل لمناقشة طرائق إعادة اللاجئين إلى الوطن وإعادة تأهيلهم، الذين ينبغي أن تكون عودتهم إلى ديارهم طوعية بشرف وكرامة.
    Several representatives indicated that comprehensive development had social, economic and environmental aspects. UN وأشار عدة ممثلين إلى أن للتنمية الشاملة جوانب اجتماعية واقتصادية وبيئية.
    Both ethnic groups will send representatives into the rural areas to sensitize residents on peaceful coexistence and mutual tolerance. UN وستقوم الجماعتان العرقيتان كلتاهما بإيفاد ممثلين إلى المناطق الريفية لتعريف السكان بسبل التعايش السلمي والتسامح المتبادل.
    Several representatives noted the linkages between drug abuse and the spread of HIV/AIDS in Africa. UN وأشار عدة ممثلين إلى الصلات بين تعاطي المخدرات وتفشي الايدز وفيروسه في أفريقيا.
    34. Several representatives mentioned the strong impact of economic and social development on the drug situation in their countries. It was noted that the problem was particularly acute in those countries affected by poverty, lack of security and economic stagnation. UN 34- وأشار عدة ممثلين إلى ما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية من تأثير قوي على حالة المخدرات في بلدانهم، وذُكر أن المشكلة هي أشد حدة في البلدان التي تعاني من الفقر وانعدام الأمن والركود الاقتصادي.
    plusieurs représentants ont estimé qu'un mécanisme était nécessaire pour identifier les besoins des pays et établir les priorités en matière d'assistance technique. UN وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة قيام آلية لتحديد احتياجات البلدان ووضع أولويات المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد