ويكيبيديا

    "ممثلين رفيعي المستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • high-level representatives
        
    • senior representatives
        
    • highlevel representatives
        
    • high-ranking representatives
        
    • senior-level representatives
        
    • high-level representation
        
    • senior level representatives
        
    • high level representatives
        
    • senior-level representation
        
    Japan has redoubled its endeavours for this purpose through the dispatch of high-level representatives to the CD at various opportunities. UN وقد ضاعفت اليابان جهودها لتحقيق هذا الغرض عن طريق إرسال ممثلين رفيعي المستوى إلى المؤتمر في مختلف المناسبات.
    Outcome of the work of the Consultative Group of Ministers or high-level representatives on International Environmental Governance UN نتائج عمل الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    We have also heard in recent weeks from high-level representatives from States who wish to participate as members in this Conference. UN وعلمنا في الأسابيع الماضية أيضاً أن ممثلين رفيعي المستوى لبعض الدول يرغبون في المشاركة في أعمال المؤتمر بصفة أعضاء.
    The meeting brought together senior representatives of Member States, the United Nations, the private sector and civil society. UN وضم الاجتماع ممثلين رفيعي المستوى للدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني.
    It has asked Governments to appoint high-level representatives to participate in its work; however, so far the appointed representatives have not participated. UN وقد طلبت من الحكومات أن تعين ممثلين رفيعي المستوى للمشاركة في عملها؛ بيد أن الممثلين المعينين لم يشاركوا حتى اﻵن.
    Second meeting of the Consultative Group of Ministers or high-level representatives on International Environmental Governance UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    Consultative Group of Ministers or high-level representatives Nairobi-Helsinki Outcome UN الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    The Committee appreciates the open and constructive dialogue held between the delegation and members of the Committee, but regrets that no high-level representatives with decision-making power were included in the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، وإن كانت تأسف لأن الوفد لم يضم ممثلين رفيعي المستوى ممن لهم سلطة صنع القرار.
    Japan has redoubled its endeavours for this purpose through the dispatch of high-level representatives to the CD at various opportunities. UN وقد ضاعفت اليابان جهودها لهذا الغرض من خلال إيفاد ممثلين رفيعي المستوى إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبات مختلفة.
    The council included high-level representatives of Government agencies and organizations of persons with disabilities. UN والمجلس يضم ممثلين رفيعي المستوى للوكالات والمنظمات الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Japan has redoubled its endeavours for this purpose through the dispatch of high-level representatives to the Conference on Disarmament at various opportunities. UN وقد ضاعفت اليابان مساعيها لهذا الغرض من خلال إيفاد ممثلين رفيعي المستوى إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبات مختلفة.
    International environmental governance: outcome of the work of the consultative group of ministers or high-level representatives: Note by the Executive Director UN الإدارة البيئية الدولية: حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى: مذكرة من المدير التنفيذي
    It contains the outcome of the work of the consultative group of ministers or high-level representatives on international environmental governance. UN وهي تتضمّن حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى معنيين بالإدارة البيئية الدولية.
    International environmental governance: outcome of the work of the consultative group of ministers or high-level representatives UN الإدارة البيئية الدولية: حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    The present note is submitted to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eleventh special session and provides information on the outcome of the work of the consultative group of ministers or high-level representatives, in response to decision 25/4 of 20 February 2009. UN عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    The group met with the Minister of Justice concurrently appointed as Minister of Human Rights, as well as high-level representatives from the Ministry of Foreign Affairs. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضا وزيرا لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    The meeting brought together senior representatives of the Government of Sierra Leone, Member States, the United Nations, the private sector, and civil society. UN وضم هذا الاجتماع ممثلين رفيعي المستوى لحكومة سيراليون، والدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني.
    The meeting brought together senior representatives of the member States, the United Nations and civil society. UN وضم هذا الاجتماع ممثلين رفيعي المستوى عن الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Panel with senior representatives from the regional development banks UN فريق يضم ممثلين رفيعي المستوى من المصارف الإنمائية الإقليمية
    This body should be composed of senior government officials, highlevel representatives of UNAMA and other United Nations agencies, global rule of law, antidrug and anticorruption experts, key representatives of donor countries, and others. UN وينبغي أن تتألف هذه الهيئة من كبار الموظفين الحكوميين، ومن ممثلين رفيعي المستوى لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، وخبراء في سيادة القانون وفي مكافحة المخدرات والفساد على النطاق العالمي، وممثلين رئيسيين من البلدان المانحة، وغيرهم.
    Some of them have become high-ranking representatives of their respective countries, including some who are present among us during this session of the First Committee. UN وقد أصبح البعض منهم ممثلين رفيعي المستوى لبلادهم ومنهم بعض الحاضرين بيننا أثناء هذه الدورة للجنة الأولى.
    42. The College has a Board of Governors made up of senior-level representatives of all of the organizations on the Chief Executives Board. UN 42 - للكلية مجلس إدارة يتألف من ممثلين رفيعي المستوى عن جميع المؤسسات المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    It welcomed the high-level representation in the delegation from the national machinery for women. UN وأعربت اللجنة عن ترحيبها بوجود ممثلين رفيعي المستوى في الوفد، ينتمون الى مؤسسات تعنى بالنهوض بالمرأة.
    At Headquarters, this occurs through regular meetings of the Senior Peacebuilding Group, comprising senior level representatives of key Departments of the Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes. UN وهذا يحدث في المقر عن طريق الاجتماعات المنتظمة للفريق الرفيع المستوى المعني ببناء السلام، الذي يشمل ممثلين رفيعي المستوى عن الإدارات الرئيسية للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    To this end, it has asked Governments to appoint high—level representatives to participate in its work. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإنها قد طلبت إلى الحكومات أن تعين ممثلين رفيعي المستوى للاشتراك في أعمالها.
    As such, I invite countries to participate with senior-level representation from various sectors, in particular from planning and finance, as well as from the private sector, the sciences and civil society. UN وبناء على ذلك، فإني أدعو البلدان لأن تضمّن وفودها المشاركة ممثلين رفيعي المستوى من مختلف القطاعات، وخاصة من قطاعي التخطيط والتمويل، وكذلك من القطاع الخاص والأوساط العلمية والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد