ويكيبيديا

    "ممثلين عن الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of the United Nations
        
    • United Nations representatives
        
    • representation from the United Nations
        
    • representatives from the United Nations
        
    The Special Committee was also briefed by representatives of the United Nations and non-governmental organizations working in the Gaza Strip. UN وكما استمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطات من ممثلين عن الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع غزة.
    Coordination is directed through a management committee and technical working group, both of which include representatives of the United Nations, partners and civil society. UN وتتم إدارة التنسيق من خلال لجنة إدارة وفريق عامل تقني، يضم كلاهما ممثلين عن الأمم المتحدة والشركاء والمجتمع المدني.
    A field assessment mission, bringing together representatives of the United Nations and both Governments, was deployed to the border form 11 to 25 February 2006, as part of the preparatory work of the Iraq-Kuwait Boundary Maintenance Project. UN وقد أُوفدت بعثة تقييم ميداني، تضم ممثلين عن الأمم المتحدة والحكومتين كلتيهما، إلى منطقة الحدود في الفترة من 11 إلى 25 شباط/فبراير 2006، كجزء من العمل التحضيري لمشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية.
    Other human rights defenders were reportedly intimidated after they met with United Nations representatives or participated in various United Nations human rights meetings to share information or provide testimony about alleged human rights violations. UN وأُفيد أن مدافعين آخرين عن حقوق الإنسان تعرَّضوا للتخويف بعد أن التقَوا ممثلين عن الأمم المتحدة أو شاركوا في اجتماعات شتى بشأن حقوق الإنسان عقدتها الأمم المتحدة من أجل تبادل المعلومات أو الإدلاء بشهادات حول انتهاكاتٍ مزعومة لحقوق الإنسان.
    Other human rights defenders were reportedly intimidated after they met with United Nations representatives or participated in various United Nations human rights meetings to share information or provide testimony about alleged human rights violations. UN وأفيد أن أشخاصاً آخرين من المدافعين عن حقوق الإنسان تعرضوا للتخويف بعد أن التقوا ممثلين عن الأمم المتحدة أو شاركوا في اجتماعات شتى لحقوق الإنسان عقدتها الأمم المتحدة وذلك من أجل تبادل المعلومات أو الإدلاء بشهادات حول الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان.
    The participants included the Ministers for Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council, Turkey, Qatar, Iraq and Kuwait (with the latter three represented in their capacity as chairs of relevant components of the Arab League), alongside representation from the United Nations, the League of Arab States and the European Union. UN وكان من بين المشاركين وزراء خارجية الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن، وتركيا وقطر والعراق والكويت (وكانت الدول الثلاث الأخيرة ممثلة بصفة رئاستها للعناصر ذات الصلة بالموضوع في جامعة الدول العربية)، إلى جانب ممثلين عن الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي.
    On 15 and 17 November, a working group consisting of representatives of the United Nations and the Government of Iraq met in Baghdad to develop an operational plan to interview and register the residents. UN وفي 15 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق عامل مؤلف من ممثلين عن الأمم المتحدة وحكومة العراق اجتماعاً في بغداد لوضع خطة تنفيذية لإجراء مقابلات مع المقيمين في المخيم وتسجيلهم.
    Likewise, representatives of the United Nations are invited to participate as observers in the annual and spring meetings of the Bretton Woods institutions. UN وبالمثل، تُوجَّه الدعوة إلى ممثلين عن الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقبين في الاجتماعين السنوي والربيعي لمؤسسات بريتون وودز.
    The advisory committee includes representatives of the United Nations, the African Union, the League of Arab States, IGAD, the Presidency of the European Union, the European Commission, Belgium, Italy, Norway, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and Yemen. UN وتضم اللجنة الاستشارية ممثلين عن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ورئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية وإيطاليا وبلجيكا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية واليمن.
    From 4 to 11 June 2012, a second field assessment mission, bringing together representatives of the United Nations and both Governments, was deployed to the border to update the concept of operations and the scope of field maintenance work. UN وأوفدت بعثة تقييم ميداني ثانية، تضم ممثلين عن الأمم المتحدة والحكومتين كلتيهما، إلى منطقة الحدود في الفترة من 4 إلى 11 حزيران/يونيه 2012 لتحديث مفهوم العمليات ونطاق عمل الصيانة الميداني.
    Shortly thereafter, in September 2001, Mongolian experts, non-governmental experts of the five nuclear-weapon States as well as representatives of the United Nations met in Sapporo, Japan to address the issue of Mongolia's status. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، أي في أيلول/سبتمبر 2001، اجتمع خبراء منغوليون وخبراء غير حكوميين من الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية فضلا عن ممثلين عن الأمم المتحدة في سابورو، باليابان، لمعالجة مسألة مركز منغوليا.
    21. A national seminar on security sector reform in Guinea was held from 28 to 31 March 2011. At that seminar, the President of the Republic officially launched the country's security sector reform process, in the presence of representatives of the United Nations, the African Union, the European Union, and other bilateral and multilateral partners. UN 21 - وعقدت ندوة وطنية حول إصلاح قطاع الأمن في غينيا في الفترة من 28 إلى 31 آذار/مارس 2011 قام خلالها رئيس الجمهورية رسميا بتدشين عملية إصلاح قطاع الأمن في البلد، بحضور ممثلين عن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وغيرها من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    The discussion, which involved the show's cast and creators along with United Nations representatives, explored themes that are important to the Organization and the critically acclaimed television show, including reconciliation and dialogue among civilizations and faiths. UN وبحث النقاش الذي شارك فيه الممثلون في المسلسل ومؤلفوه بالإضافة إلى ممثلين عن الأمم المتحدة مواضيع تهم المنظمة والمسلسل التلفزيوني الذي يحظى باستحسان النقاد، منها المصالحة والحوار بين الحضارات والأديان.
    4) Included United Nations representatives as plenary speakers and workshop presenters at InterAction's annual Forum in Washington, D.C., as follows: UN 4 - استضاف ممثلين عن الأمم المتحدة للتحدث في الجلسات العامة وتقديم حلقات العمل في المنتدى السنوي للمجلس المعقود في واشنطن العاصمة، على النحو التالي:
    (c) The Society's 2011 world congress on the theme " Our common challenge: a world moving towards a sustainable future " , attended by the Assistant Administrator of UNDP, the Director General of UNIDO and the Executive Director of UNFPA, among other United Nations representatives, in addition to the President and the Managing Director of the World Bank and the President of the African Development Bank; UN (ج) المؤتمر العالمي للجمعية في 2011 تحت شعار " تحدينا المشترك: عالم يمضي صوب مستقبل مستدام " ، بحضور ممثلين عن الأمم المتحدة في المؤتمر من بينهم المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، إلى جانب رئيس البنك الدولي ومديره العام ورئيس مصرف التنمية الأفريقي؛
    The participants included the Ministers for Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council, Turkey, Qatar, Iraq, Kuwait (with the latter three represented in their capacity as chairs of relevant components of the Arab League), alongside representation from the United Nations, the League of Arab States and the European Union. UN وكان من بين المشاركين وزراء خارجية الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن، وتركيا وقطر والعراق والكويت (وكانت الدول الثلاث الأخيرة ممثلة بوصفها رؤساء للعناصر ذات الصلة بالموضوع في جامعة الدول العربية) إلى جانب ممثلين عن الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي.
    53. During the last two months, an assessment team made up of representatives from the United Nations and four agencies, namely, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA), the World Food Programme (WFP) and the United Nations Children’s Fund (UNICEF), had reviewed the UNDAF experience to date. UN ٣٥ - وخلال الشهرين الماضيين، استعرض فريق للتقييم مؤلف من ممثلين عن اﻷمم المتحدة وأربع وكالات هي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، تجربة إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية حتى اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد