ويكيبيديا

    "ممثلين عن الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of Member States
        
    • representatives of the States members
        
    • representatives from member States
        
    A comprehensive report on the initial standing police capacity activities will be prepared by a panel of experts, including representatives of Member States, and submitted in mid-2008. UN وسيقوم فريق من الخبراء يضم ممثلين عن الدول الأعضاء بإعداد تقرير شامل عن أنشطة قدرة الشرطة الدائمة الأولية، سيتم تقديمه في منتصف عام 2008.
    Following the screening, the film's producer, Sam Pollard, led a question-and-answer session with the audience, which included representatives of Member States and civil society and students. UN وإثر عرض الفيلم، ترأس مخرجه، سام بولارد، جلسة أسئلة وأجوبة مع الجمهور الذي ضم ممثلين عن الدول الأعضاء والمجتمع المدني وطلاباً.
    " 10. Further decides that the intergovernmental preparatory committee will have a bureau consisting of five representatives of Member States elected on the basis of equitable geographical representation; UN " 10 - تقرر كذلك أن يكون للجنة التحضيرية الحكومية الدولية مكتب يتألف من خمسة ممثلين عن الدول الأعضاء يُنتخبون على أساس التمثيل الجغرافي العادل؛
    53. A comprehensive report on the initial activities of the standing police capacity, to be prepared by a panel of experts including representatives of Member States, will be submitted in summer 2008. UN 53 - وسيقدم في صيف عام 2008 تقرير شامل عن الأنشطة الأولية لقوة الشرطة الدائمة، سيعده فريق خبراء يضم ممثلين عن الدول الأعضاء.
    1. Establishes the Committee on Transport of the Economic and Social Commission for Western Asia, which will be made up of representatives of the States members of the Commission that specialize in the field of transport and will undertake the following tasks: UN ١ - ينشئ لجنة للنقل تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين عن الدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في ميدان النقل وتقوم بالمهام التالية:
    From UNCTAD's perspective, this approach to recover the costs was endorsed by the DMFAS Advisory Group, which comprises representatives from member States and other stakeholders. UN ومن وجهة نظر الأونكتاد، فإن نهج استعادة التكاليف هذا حظي بتأييد المجموعة الاستشارية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي ويتألف هذا الفريق من ممثلين عن الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة.
    33. The consideration of the emerging issue would take the form of an interactive expert panel, comprising representatives of Member States, United Nations entities and non-governmental organizations. UN 33 - ويتم النظر في القضية الناشئة بتشكيل فريق خبراء تفاعلي من ممثلين عن الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Target 2012-2013: 7 representatives of Member States participating at the meeting of the task force on addressing emerging issues and development under crisis UN العدد المستهدف للفترة 2012-2013: 7 ممثلين عن الدول الأعضاء التي تشارك في اجتماع فرقة العمل المعنية بمعالجة القضايا الناشئة والتنمية في ظروف الأزمات
    62. The forum could be guided by a steering committee, with representatives of Member States and stakeholders, and serviced by the United Nations Secretariat. UN 62 - ويمكن أن تقوم لجنة توجيه، تضم ممثلين عن الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة، بإرشاد أعمال المحفل، وتقدم له الأمانة العامة للأمم المتحدة الخدمات اللازمة.
    The Committee was also informed that guidance will be sought from the General Assembly on the membership the Advisory Board, which is expected to comprise representatives of Member States with specialized skills or interest in the management of major capital projects. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه سيطلب إلى الجمعية العامة تقديم التوجيه فيما يتعلق بعضوية المجلس الاستشاري، الذي يتوقع أن يضم ممثلين عن الدول الأعضاء يتمتعون بمهارات متخصصة أو لهم اهتمام بإدارة مشاريع التشييد الكبرى.
    " 31. Welcomes the substantive outcome of the inaugural session of the eminent persons group, held in Geneva from 16 to 18 September 2003, with the participation of representatives of Member States, the United Nations system and civil society; UN " 31 - ترحـب بالنتائج الملموسة للدورة الافتتاحية لفريق الشخصيات البارزة، المعقودة في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003، بمشاركة ممثلين عن الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدنـي؛
    63. The Conference endorsed the setting up of an open ended committee on non-Governmental Organizations made up of representatives of Member States to study the applications submitted by non-governmental organizations with a view to obtain observer status at the OIC and to present them to the ministerial conference for adoption. UN 63 - وصادق المؤتمر على إنشاء لجنة مفتوحة للمنظمات غير الحكومية مكونة من ممثلين عن الدول الأعضاء لدراسة الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية بهدف الحصول على وضع مراقب بمنظمة المؤتمر الإسلامي، ولعرضها على المؤتمر الوزاري توطئة لاعتمادها.
    Nine representatives of Member States attended the meeting as observers, pursuant to the decision of the extended Bureau of the Conference of the Parties to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime taken at its meeting held in Vienna on 29 June 2011. UN وحضر الاجتماع تسعة ممثلين عن الدول الأعضاء بصفة مراقبين، وذلك عملاً بقرار المكتب الموسَّع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي اتخذه في اجتماعه المنعقد في 29 حزيران/يونيه 2011.
    1. The fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women, which will be held from 1 to 12 March 2010 at United Nations Headquarters in New York, will gather representatives of Member States, United Nations entities and nongovernmental organizations. UN 1 - سوف تضم الدورة الرابعة والخمسون للجنة وضع المرأة، التي ستعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 1 إلى 12 آذار/مارس 2010، ممثلين عن الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Target 2012-2013: 8 representatives of Member States participating at the meeting of the task force on addressing emerging issues and development under crisis agree and endorse the terms of reference of the intergovernmental body UN العدد المستهدف للفترة 2012-2013: موافقة 8 ممثلين عن الدول الأعضاء التي تشارك في اجتماع فرقة العمل المعنية بمعالجة القضايا الناشئة والتنمية في الأزمات على اختصاصات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالقضايا الناشئة والتنمية في ظروف الأزمات والتصديق عليها
    4. The participants in the session of the Expert Mechanism included representatives of Member States, the Holy See, United Nations organizations and programmes, national human rights institutions, indigenous delegates and non-governmental organizations (see annex I). UN 4- وضمّ المشاركون في دورة آلية الخبراء ممثلين عن الدول الأعضاء والكرسي الرسولي ومنظمات وبرامج الأمم المتحدة (انظر المرفق الأول).
    1. Establishes the Committee on Transport of the Economic and Social Commission for Western Asia, which will be made up of representatives of the States members of the Commission that specialize in the field of transport and will undertake the following tasks: UN ١ - ينشئ لجنة للنقل تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين عن الدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في ميدان النقل وتقوم بالمهام التالية:
    34. The two strategic goals function as an umbrella for regional capacity development programmes in all statistical domains, guided and implemented by a number of advisory, steering and working groups comprising representatives from member States and international development partners. UN 34 - ويقوم هذان الهدفان الاستراتيجيان بدور إطار لبرامج تطوير القدرات الإقليمية في جميع المجالات الإحصائية، ويتولى توجيههما وتنفيذهما عدد من الأفرقة الاستشارية والتوجيهية وأفرقة العمل التي تضم ممثلين عن الدول الأعضاء وشركاء التنمية الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد