ويكيبيديا

    "ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of United Nations agencies
        
    • representatives from United Nations agencies
        
    • representatives from the United Nations agencies
        
    Four Ministers as well as representatives of United Nations agencies, NGOs and local communities took part in the ceremonies. UN وحضرها أربعة وزراء إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجماعات المحلية.
    24. Consultation meetings were held with representatives of United Nations agencies in Brazil and with civil society organizations. UN 24- وعُقدت اجتماعات للتشاور مع ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة في البرازيل ومع منظمات المجتمع المدني.
    The Special Representative also consulted with leaders of civil society, members of the donor and diplomatic communities, including for the first time the Ambassador of China, as well as representatives of United Nations agencies. UN كما تشاور الممثل الخاص مع قادة المجتمع المدني، وممثلين عن الأوساط الدبلوماسية والجهات المانحة، وكان من بينهم لأول مرة سفير الصين، فضلاً عن ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة.
    The second level will involve a reference group, composed of representatives from United Nations agencies, Member States and NGOs actively involved in the Fund's policy and programming within their respective organizations. UN وسينطوي المستوى الثاني على فريق مرجعي، يتألف من ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المشاركة بنشاط في سياسة الصندوق وبرمجته كل داخل منظمته.
    Weekly press briefings on the situation in Burundi, including with the participation of representatives from the United Nations agencies, funds and programmes as well as other partners (Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Disarmament and Reintegration, State authorities, African Union representation, non-governmental organizations), and issuance of 60 press releases and 200 press kits UN :: إحاطات إعلامية صحفية أسبوعية بشأن الحالة في بوروندي، بما في ذلك بمشاركة ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فضلا عن الشركاء الآخرين (الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وسلطات الدولة، والاتحاد الأفريقي، والمنظمات غير الحكومية) وإصدار 60 نشرة صحفية و 200 مجموعة صحفية
    A number of other national, regional and international nongovernmental organizations also participated as observers, together with representatives of United Nations agencies. UN وشارك كذلك عدد من المنظمات الأخرى الوطنية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية الدولية بصفة مراقب، إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة.
    10. The meetings with officials of the Government of Rwanda were likewise conducted in a constructive and open spirit. The Group, however, rejected attempts by the Government to include representatives of United Nations agencies in its meetings. UN 10 - ورغم أن الاجتماعات مع مسؤولين من حكومة رواندا قد جرت ضمن إطار إيجابي وبروح من الانفتاح، إلا أن الفريق رفض محاولات بذلتها الحكومة لكي تضم ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة إلى اجتماعاته.
    In November, he travelled to Thailand to meet with key local and regional actors in the diplomatic, parliamentary and non-governmental sectors, as well as representatives of United Nations agencies. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، سافر إلى تايلند كي يجتمع بفاعلين أساسيين على الصعيدين المحلي والإقليمي في المجالات الدبلوماسية والبرلمانية وغير الحكومية، إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة.
    9. During the meeting with Inter-Agency Standing Committee partners, which included representatives of United Nations agencies, IOM and non-governmental organizations (NGOs), participants acknowledged that the Fund is a fundamental part of the humanitarian response architecture, and a major source of funding for a number of United Nations agencies. UN 9 - أثناء الاجتماع مع شركاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الذي ضم ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية، أقر المشاركون بأن الصندوق يشكل جزءا أساسيا من بنية الاستجابة الإنسانية، ومصدرا رئيسيا لتمويل عدد من وكالات الأمم المتحدة.
    The policy was the result of a process within the Inter-Agency Security Management Network, which brings together representatives of United Nations agencies, funds and programmes to coordinate security practices and policies across the United Nations system. UN وكانت هذه السياسة ثمرة عملية جرى الاضطلاع بها في إطار الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، التي تضم ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتنسيق الممارسات والسياسات الأمنية المتبعة في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة.
    - Receptions on occasion of the 56th, 57th, 58th, 59th and 60th anniversaries of ACNU, with participation of representatives of United Nations agencies accredited in Cuba, members of diplomatic corps, and Cuban outstanding personalities of the cultural, artistic, and press scope. UN - إقامة حفلات استقبال بمناسبة انعقاد الذكرى السنوية السادسة والخمسين إلى الستين لإنشاء الرابطة بمشاركة ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة المعتمدة في كوبا، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وشخصيات كوبية بارزة في مجالات الثقافة والفنون والصحافة.
    In Azerbaijan, for example, the United Nations Theme Group on Gender Equality and Empowerment of Women brought together representatives of United Nations agencies, Government, and international partners to promote gender mainstreaming in United Nations-assisted programmes, joint United Nations programmes on gender equality, and regular exchange of information and expertise. UN ففي أذربيجان على سبيل المثال، جمع فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالمساواة بين الجنسين ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والحكومة وشركاء دوليين لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج التي تدعمها الأمم المتحدة، وإنشاء برامج مشتركة في الأمم المتحدة تُعنى بالمساواة بين الجنسين، وتبادل المعلومات والخبرات بصفة منتظمة.
    His mandate has co-sponsored national seminars, at which government officials have participated together with representatives of United Nations agencies, international organizations, local and international NGOs and research institutions, in Colombia in 1999 (E/CN.4/2000/83/Add.2), in the South Caucasus covering Armenia, Azerbaijan and Georgia in 2000 (E/CN.4/2001/5/Add.2), and in Indonesia in 2001 (E/CN.4/2002/95/Add.3). UN فقد اشترك، في إطار ولايته، في رعاية حلقات دراسية وطنية شارك فيها مسؤولون حكوميون إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية ومعاهد البحوث وذلك في كولومبيا عـــام 1999 (E/CN.4/2000/83/Add.2) وفــــي جنوب القوقاز الذي يشمل أذربيجان وأرمينيا وجورجيا عام 2000 (E/CN.4/2001/5/Add.2) وفي إندونيسيا عام 2001 (E/CN.4/2002/95/Add.3).
    They also met with representatives from United Nations agencies, international organizations, non-governmental organizations (NGOs), academics and members of the Afro-Ecuadorian communities in Guayaquil, Chota and San Lorenzo. UN كما تقابل الخبراء مع ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومع جامعيين وأفراد من المجتمعات المحلية للإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي في غواياكيل وتشوتا وسان لورينزو.
    Notably, the new security management structure included a Security Information and Operations Centre, which is located inside the United Nations Operations Centre compound, bringing together representatives from United Nations agencies, the Afghan Government, ISAF, the coalition and NGOs to coordinate responses to complex developments. UN وجدير بالملاحظة أن الهيكل الإداري الأمني الجديد تضمن إنشاء مركز للمعلومات والعمليات الأمنية داخل مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان يضم ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والحكومة الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية والمنظمات غير الحكومية في تنسيق الاستجابات للتطورات المعقدة.
    OHCHR also organized a high-level panel at the Council with representatives from United Nations agencies, funds and specialized programmes, to discuss the role of the United Nations system in advancing the business and human rights agenda in the context of the post-2015 sustainable development goals. UN ونظمَّت المفوضية السامية أيضاً حلقة نقاش رفيعة المستوى في مجلس حقوق الإنسان بمشاركة ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المتخصّصة من أجل مناقشة دور منظومة الأمم المتحدة في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في سياق أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    Weekly press briefings on the situation in Burundi, including with the participation of representatives from the United Nations agencies, funds and programmes as well as other partners (Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Disarmament and Reintegration, State authorities, African Union representation, non-governmental organizations (NGOs)), and issuance of 60 press releases and 200 press kits UN إحاطات إعلامية صحفية أسبوعية بشأن الحالة في بوروندي، بما في ذلك بمشاركة ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فضلا عن الشركاء الآخرين (الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وهيئات الدولة، وممثلية الاتحاد الأفريقي، والمنظمات غير الحكومية) وإصدار 60 نشرة صحفية و 200 مجموعة مواد صحفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد