ويكيبيديا

    "ممثلين للدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of the State
        
    • State representatives
        
    • representing a State
        
    • representing their State
        
    • representing the State
        
    The Council comprises representatives of the State and of civil society. UN ويتألف المجلس من ممثلين للدولة والمجتمع المدني.
    Those units, which were composed of representatives of the State, legal and other professional organizations and locally elected officials, focused particularly on education, housing and police/administration of justice matters, and made recommendations for action by the administration. UN وتتألف هذه الوحدات من ممثلين للدولة والمنظمات القانونية وغيرها من المنظمات المهنية، ومن موظفين منتخبين محليا، وهي تركز بصفة خاصة على التعليم واﻹسكان والمسائل المتعلقة بالشرطة وإقامة العدل، وتصدر توصيات بإجراءات لكي تتخذها الادارة.
    1. Heads of State, heads of Government and Ministers for Foreign Affairs are considered as representatives of the State for the purpose of formulating unilateral acts on its behalf. UN 1 - يعتبر رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية ممثلين للدولة فيما يتعلق بالقيام بأفعال انفرادية نيابة عنها.
    State representatives at the local level are deployed and given the means to discharge their duties as a result of a support package UN نشر ممثلين للدولة على المستوى المحلي وتزويدهم بوسائل تصريف واجباتهم نتيجة لمجموعة دعم؛
    2. In virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of withdrawing a reservation at the international level on behalf of that State: UN 2 - يعتبر الأشخاص التالون، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، ممثلين للدولة لأغراض سحب تحفظ على الصعيد الدولي باسم هذه الدولة:
    2. In virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing their State for the purpose of formulating a reservation at the international level: UN 2 - يعتبر الأشخاص التالون، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، ممثلين للدولة لغرض صوغ تحفظ على المستوى الدولي:
    123. The social security system is under a tripartite administration, in other words, it includes representatives of the State, employers and workers. UN 123- ويخضع نظام الضمان الاجتماعي لإدارة ثلاثية، لأنه بعبارة أخرى يضم ممثلين للدولة ولأرباب العمل وللعاملين.
    Those units, which were composed of representatives of the State, legal and other professional organizations and locally elected officials, focused particularly on education, housing and police/administration of justice matters, and made recommendations for action by the administration. UN وتتألف هذه الوحدات من ممثلين للدولة والمنظمات القانونية وغيرها من المنظمات المهنية، ومن موظفين منتخبين محليا، وهي تركز بصفة خاصة على التعليم واﻹسكان والمسائل المتعلقة بالشرطة وإقامة العدل، وتصدر توصيات بإجراءات لكي تتخذها الادارة.
    In this instance the Tribunal was pursuing a single goal, namely, to demonstrate that the attempts of the accused to evade responsibility by stating that they had acted as representatives of the State and that their acts should therefore be regarded as acts of the State not rendering them personally responsible, were unconvincing. UN وفي هذه الحالة كانت المحكمة تسعى إلى بلوغ هدف وحيد هو اثبات أن محاولات المتهمين الرامية إلى تجنب المسؤولية من خلال الاعلان بأنهم قد تصرفوا بوصفهم ممثلين للدولة وأن أعمالهم ينبغي أن تعتبر بالتالي من أعمال الدولة مما يعفيهم من تحمل المسؤولية الشخصية هي محاولات غير مقنعة.
    The representative of the Centre for Human Rights informed the Working Group that it was not the practice of the Human Rights Committee to have representatives of the State party present during the consideration of a communication. UN وأبلغ ممثل مركز حقوق اﻹنسان الفريق العامل أن حضور ممثلين للدولة الطرف أثناء النظر في إحدى الرسائل ليس من الممارسات المتبعة في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    28 July 2009 The Special Rapporteur held a meeting with representatives of the State party during which some aspects in relation to paragraphs 9 and 19 were discussed. UN 28 تموز/يوليه 2009، عقد المقرر الخاص اجتماعاً مع ممثلين للدولة الطرف وناقش معهم بعض الجوانب المتعلقة بالفقرتين 9 و19.
    Heads of State, Heads of Government and Ministers for Foreign Affairs are considered as representatives of the State for the purpose of formulating unilateral acts on its behalf. UN ١ " - يُعتبر رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية ممثلين للدولة فيما يتعلق بالقيام باﻷفعال الانفرادية نيابة عنها.
    107. The Special Rapporteur is concerned at the large number of violations which appear to be perpetrated by agents or representatives of the State, including police officers, military, Government officials and the judiciary. UN 107- ويساور المقررة الخاصة القلق إزاء العدد الكبير من الانتهاكات التي يبدو أن موظفين أو ممثلين للدولة هم من ارتكبها، كأفراد الشرطة والجيش وموظفي الحكومة والقضاء، على سبيل المثال.
    However, it regrets the absence of State representatives from the capital in the delegation. UN غير أنها تأسف لعدم وجود ممثلين للدولة من العاصمة في الوفد.
    On 19 January, a meeting was held at the Ministry of Foreign Affairs to present the report to State representatives, at which time the remaining comments and observations were compiled and added to the final text. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير، عُقد اجتماعٌ في الوزارة مع ممثلين للدولة لتعميم التقرير عليهم، وجُمعت في هذه المناسبة آخر الملاحظات والإسهامات المتعلقة به وأُدرجِت في نصه النهائي.
    33. In Colombia, OHCHR provided technical advice to an intersectoral task force comprised of State representatives and civil society organizations, which developed draft Law 1408 currently under review and which regulates, among other matters, issues related to the search and analysis of human remains. UN 33 - وفي كولومبيا، قدمت مفوضية حقوق الإنسان المشورة الفنية إلى فرقة عمل مشتركة بين القطاعات، تتألف من ممثلين للدولة ومنظمات المجتمع المدني، قامت بإعداد مشروع القانون 1408، وهو حاليا قيد الاستعراض، وينظم جملة مسائل منها المسائل المتصلة بالبحث عن رفات البشر وتحليلها.
    2. In virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of withdrawing a reservation at the international level on behalf of that State: UN 2 - يعتبر الأشخاص التالون، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، ممثلين للدولة لأغراض سحب تحفظ على الصعيد الدولي باسم هذه الدولة:
    2. In virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of withdrawing a reservation at the international level on behalf of that State: UN 2 - يعتبر الأشخاص التالون، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، ممثلين للدولة لأغراض سحب تحفظ على الصعيد الدولي باسم هذه الدولة:
    2. In virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing their State for the purpose of formulating a reservation at the international level: UN 2 - يعتبر الأشخاص التالون، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، ممثلين للدولة لغرض صوغ تحفظ على المستوى الدولي:
    2. In virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing their State for the purpose of formulating a reservation at the international level: UN 2 - يعتبر الأشخاص التالون، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، ممثلين للدولة لغرض صوغ تحفظ على المستوى الدولي:
    This act is addressed to the Secretary-General in the form of a note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State party. UN ويوجه هذا العمل إلى الأمين العام في شكل مذكرة شفوية أو رسالة يبعث بها الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو شخص آخر من الذين يعتبرون ممثلين للدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد