The Committee heard six representatives of non-governmental organizations. | UN | واستمعت اللجنة إلى ستة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
The Committee's members also include the Secretary of the Council, the Secretary of the National Housing Council, and four representatives of non-governmental organizations. | UN | كما ضمَّ المجلسُ في عضويته أميناً عاماً للمجلس وأمين عام المجلس الوطني للسكان وأربعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
The Committee heard five representatives of non-governmental organizations. | UN | واستمعت اللجنة إلى خمسة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
The commission's members include the deputy ministers of all relevant ministries and also representatives of NGOs. | UN | وتشمل عضوية هذه اللجنة نواب وزراء من جميع الوزارات ذات الصلة وكذلك ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
In Siem Reap, the office has created a Children's Rights Committee, with representatives of non-governmental organizations as well as United Nations Funds and agencies. | UN | وفي سيم ريب، أنشأ المركز لجنة لحقوق اﻷطفال تضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية وكذلك لصناديق ووكالات اﻷمم المتحدة. |
Consequently, non-governmental organizations participated actively throughout the session, with many countries specifically including representatives of non-governmental organizations in their delegations. | UN | وهكذا، فإن المنظمات غير الحكومية شاركت بنشاط طوال الدورة، وضمنت بلدان عديدة وفودها ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
It was encouraging that the planning mission to Beijing lead by the Secretary-General of the Conference had yielded positive results and that the representatives of non-governmental organizations had taken part in that mission. | UN | ومما يبعث على التفاؤل أن لجنة التخطيط التي ذهبت إلى بيجينغ برئاسة اﻷمين العام للمؤتمر حققت نتائج ايجابية وأن ممثلين للمنظمات غير الحكومية اشتركوا في تلك البعثة. |
In slightly more than half of these countries, national UNCED committees included the representatives of non-governmental organizations. | UN | وفي عدد يزيد بقليل عن نصف هذه البلدان، ضمت اللجان الوطنية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
Representatives of United Nations Departments, Agencies, Funds and Programmes as well as representatives of non-governmental organizations (NGOs) and other Organizations of Civil Society, also participated in the seminar. | UN | وشارك أيضا في الحلقة الدراسية ممثلون لإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، إضافة إلى ممثلين للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى. |
Meanwhile, joining the discussions in the Ad Hoc Committee of the Whole were several United Nations agencies and programmes, as well as representatives of non-governmental organizations designated by their constituencies. | UN | وفي غضون ذلك، شاركت في المناقشات في اللجنة المخصصة الجامعة عدة وكالات وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن ممثلين للمنظمات غير الحكومية أوفدتهم دوائرهم. |
Delegations of some countries to the General Assembly, as well as the Commission for Social Development, have included representatives of non-governmental organizations involved in activities related to the follow-up to the Summit. | UN | وقد شملت وفود بعض البلدان الى الجمعية العامة كما شملت لجنة التنمية الاجتماعية ممثلين للمنظمات غير الحكومية المشتركة في أنشطة تتعلق بمتابعة مؤتمر القمة. |
Numerous interviews were conducted with senior management and staff of ECLAC, as well as with delegates of Member States in New York and Santiago and representatives of non-governmental organizations and academia. | UN | وأجريت مقابلات عديدة مع كبار الإداريين والموظفين في اللجنة، ومع مندوبي الدول الأعضاء في نيويورك وسانتياغو، ومع ممثلين للمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية. |
The proposal to establish a trust fund to increase the participation of representatives of non-governmental organizations (NGOs) from developing countries has considerable merit and deserves further consideration. | UN | واقتراح إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلين للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية اقتراح مفيد جداً ويستحق مزيداً من الدراسة. |
The groups were composed of representatives of non-governmental organizations authorized to have unimpeded access to police holding facilities and penitentiary institutions. | UN | وتتألف هذه المجموعات من ممثلين للمنظمات غير الحكومية المأذون لها بالوصول دون عائق إلى مرافق الاحتجاز بالشرطة وإلى المؤسسات العقابية. |
106. At its 2006 session, the Committee heard seven representatives of non-governmental organizations who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. | UN | 106 - واستمعت اللجنة، في دورتها لعام 2006، إلى سبعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية أتيحت لهم الفرصة للرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
All her interlocutors, whether official authorities or representatives of NGOs, expressed their deep interest in the issue. | UN | وقد أبدى جميع المتحدثين معها سواء أكانوا مسؤولين رسميين أم ممثلين للمنظمات غير الحكومية اهتمامهم البالغ بهذه المسألة. |
It includes four representatives of NGOs. | UN | وتضم هذه اللجنة أربعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
1 training workshop conducted with Child Rights Watch for 15 judges, 5 prosecutors and 5 representatives of NGOs on the administration of juvenile justice | UN | عُقدت حلقة عمل تدريبية واحدة مع منظمة رصد حقوق الطفل لفائدة 15 قاضيا، و 5 مدعين عامين وخمسة ممثلين للمنظمات غير الحكومية بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث |
The Japanese delegation composed of 24 members, including a government representative Yoriko Meguro, delegates from the MOFA, Cabinet Office, the MHLW, the MEXT and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF), and three representing NGOs. | UN | وتألف الوفد الياباني من 24 عضواً، من بينهم ممثل حكومي هو يوريكو نيغورو، ووفود من وزارة الخارجية، ورئاسة الوزراء ووزارة الصحة والعمل والرفاه ووزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا ووزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك وثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
I was the founder of mobile monitoring groups in Ukrainian police, which consist of NGO representatives and police officers from internal investigation units. | UN | وأنشأت أفرقة الرصد المتنقلة التابعة للشرطة الأوكرانية، التي تضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية وضباط شرطة من وحدات التحقيق الداخلي. |
This should be done in continuous consultation with representatives from non-governmental organizations, business and industry from all regions. | UN | وينبغي القيام بهذا بالتشاور المتواصل مع ممثلين للمنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة في جميع المناطق. |
Representatives of national and regional assemblies and parliaments, local authorities and national, regional and international associations of local authorities attended the meeting, as did representatives of non-governmental and private-sector organizations. | UN | 23 - وحضر الاجتماع ممثلون للجمعيات والبرلمانات الإقليمية والوطنية، والسلطات المحلية، والرابطات الوطنية والإقليمية والدولية للسلطات المحلية، بالإضافة إلى ممثلين للمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص. |